Paroles et traduction Charles Aznavour - Poker - live Olympia 72
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poker - live Olympia 72
Poker - Live at Olympia '72
Par
trois
gars
de
mon
quartier
By
three
guys
from
my
neighborhood
Je
me
suis
laisser
entraîner
I
let
myself
be
led
astray
Dans
un
tripot
la
semaine
dernière
Into
a
gambling
den
last
week
Dans
une
salle
enfumée
In
a
smoke-filled
room
Nous
nous
sommes
installés
We
settled
ourselves
Autour
d'une
table
de
Poker
Around
a
Poker
table
On
a
enlevé
nos
vestons
We
took
off
our
jackets
Commandé
force
boissons
Ordered
plenty
of
drinks
Puis
la
partie
a
commencé
Then
the
game
began
Telle
que
je
vais
vous
l'expliquer
As
I'm
about
to
explain
to
you
On
prend
les
cartes,
on
brasse
les
cartes
We
take
the
cards,
we
shuffle
the
cards
On
coupe
les
cartes,
on
donne
les
cartes
We
cut
the
cards,
we
deal
the
cards
C'est
merveilleux
on
va
jouer
au
poker
It's
wonderful,
we're
going
to
play
poker
On
reprend
ses
cartes,
on
regarde
ses
cartes
We
pick
up
our
cards,
we
look
at
our
cards
On
s'écrie
"Cartes"
puis
l'on
écarte
We
yell
"Cards"
then
we
discard
J'en
jette
trois
car
j'ai
déjà
une
paire
I
throw
away
three
because
I
already
have
a
pair
Quand
tout
le
monde
a
son
jeu
When
everyone
has
their
hand
On
se
regarde
en
chiens
de
faïence
We
stare
at
each
other
like
china
dogs
On
essaie
de
lire
dans
les
yeux
We
try
to
read
in
the
eyes
Du
voisin
plein
de
méfiance
Of
the
neighbor
full
of
suspicion
J'ai
pris
trois
cartes
et
lui
deux
cartes
I
took
three
cards
and
he
took
two
cards
Vous
combien
de
cartes,
moi
juste
une
carte
How
many
cards
for
you,
just
one
card
for
me
Ah
ah
faut
s'méfier
y
a
du
bluff
dans
l'air
Ah
ah,
be
careful,
there's
a
bluff
in
the
air
"Je
suis
blind,
à
toi
de
parler"
"I'm
blind,
it's
your
turn
to
speak"
Dit
au
second
le
premier
Says
the
first
to
the
second
Et
ce
dernier
s'écrie
"Parole"
And
the
latter
shouts
"I'm
in"
Le
troisième
mise
100
francs
The
third
one
bets
100
francs
Je
dis
"Tes
100,
plus
1000
francs"
I
say
"Your
100,
plus
1000
francs"
Les
deux
autres
s'arrêtent
au
vol
The
other
two
fold
instantly
Le
troisième
me
dit
"voilà
tes
1000
francs
The
third
one
says
to
me
"Here's
your
1000
francs
Qu'est
ce
que
tu
as"
What
do
you
have"
"Trois
dames,
j'ai
gagné
je
crois"
"Three
queens,
I
think
I've
won"
"Non",
dit-il
"Car
j'ai
trois
rois"
"No",
he
says
"Because
I
have
three
kings"
On
reprend
les
cartes,
on
brasse
les
cartes
We
take
the
cards,
we
shuffle
the
cards
On
coupe
les
cartes,
on
donne
les
cartes
We
cut
the
cards,
we
deal
the
cards
Je
me
dis
"Qu'es-tu
venu
faire
dans
cette
galère"
I
ask
myself
"What
did
you
come
to
do
in
this
mess?"
On
reprend
ses
cartes,
on
regarde
ses
cartes
We
pick
up
our
cards,
we
look
at
our
cards
On
s'écrie
"Cartes"
puis
l'on
écarte
We
yell
"Cards"
then
we
discard
Je
me
dis
maintenant
va
falloir
se
refaire
I
tell
myself
now
I'll
have
to
rebuild
Pendant
toute
la
partie
Throughout
the
whole
game
Je
me
faisais
des
reproches
I
was
blaming
myself
Quand
se
termina
la
nuit
When
the
night
ended
Je
n'avais
plus
rien
en
poche
I
had
nothing
left
in
my
pockets
Avant
que
je
ne
parte,
je
prend
les
cartes
Before
I
leave,
I
take
the
cards
Je
déchire
les
cartes
I
tear
the
cards
Et
les
piétine
avec
colère
And
trample
them
with
anger
Mais
au
moment
de
m'en
aller
But
as
I'm
about
to
leave
J'entends
des
coups
de
sifflet
I
hear
whistles
blowing
Une
descente
de
police
A
police
raid
Les
inspecteurs
du
quartier
The
inspectors
from
the
district
Veulent
tous
nous
interroger
Want
to
question
us
all
Me
voici
devant
la
justice
Here
I
am
before
the
justice
system
Ils
me
disent
"mon
garçon
They
say
to
me
"young
man
Nous
sommes
bons
et
te
donnons
We
are
kind
and
we
give
you
Une
minute
pour
t'expliquer"
One
minute
to
explain
yourself"
Je
leur
ai
dit,
affolé
I
told
them,
panicked
On
prend
les
cartes,
on
brasse
les
cartes
We
take
the
cards,
we
shuffle
the
cards
On
coupe
les
cartes,
on
donne
les
cartes
We
cut
the
cards,
we
deal
the
cards
Je
n'ai
jamais
rien
eu
de
meilleur
qu'une
paire
I
never
had
anything
better
than
a
pair
On
reprend
ses
cartes,
on
regarde
ses
cartes
We
pick
up
our
cards,
we
look
at
our
cards
On
s'écrie
"Cartes"
puis
on
écarte
We
yell
"Cards"
then
we
discard
"Je
vois
très
bien"
me
dit
le
commissaire
"I
see
very
well"
says
the
commissioner
On
va
vous
emprisonner
We
are
going
to
imprison
you
Car
du
reste
moi
je
m'en
fiche
Because
for
the
rest
I
don't
care
Mais
on
va
vous
affecter
But
we
are
going
to
assign
you
Au
département
des
fiches
To
the
fingerprint
department
On
prend
les
cartes,
on
regarde
les
cartes
We
take
the
cards,
we
look
at
the
cards
On
trie
les
cartes,
on
range
les
cartes
We
sort
the
cards,
we
file
the
cards
En
prison
je
suis
devenu
fonctionnaire
In
prison
I
became
a
civil
servant
Tout
ça
parce
qu'un
jour
All
because
one
day
Un
bien
triste
jour
A
very
sad
day
J'ai
voulu
jouer
au
poker
I
wanted
to
play
poker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.