Paroles et traduction Charles Aznavour - Pour faire une Jam - Live au Palais des Congrès
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour faire une Jam - Live au Palais des Congrès
Для джема - Живое выступление во Дворце конгрессов
Certains
soirs
quand
je
m'ennuie
Порой
вечерами,
когда
мне
скучно,
Je
connais
un
coin
dans
Paris
Я
знаю
местечко
одно
в
Париже,
Où
l'on
se
rencontre
entre
amis
Где
мы
встречаемся
с
друзьями,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Chacun
prenant
son
instrument
Каждый
берёт
свой
инструмент,
Qu'il
soit
à
corde
ou
bien
à
vent
Струнный
он
или
духовой,
Laisse
parler
son
tempérament
Даёт
волю
своему
темпераменту,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Comme
je
ne
suis
pas
musicien
Я
не
музыкант,
Mais
que
vraiment
j'aime
ça
Но
мне
это
очень
нравится,
Je
rythme
en
frappant
dans
mes
mains
et
chante
Я
отбиваю
ритм
руками
и
пою,
Quand
on
est
dans
cette
ambiance
Когда
мы
в
этой
атмосфере,
Les
mots
n'ont
aucune
importance
Слова
не
имеют
никакого
значения,
Le
principal
c'est
que
ça
balance
Главное,
чтобы
качало,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
On
perd
en
l'éclair
d'un
instant
Мы
теряем
в
мгновение
ока
La
notion
du
lieu
et
du
temps
Понятие
о
месте
и
времени,
Et
l'on
oublie
ses
embêtements
И
забываем
о
своих
заботах,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
C'est
l'heure,
l'heure
de
l'improvisation
Вот
он,
час
импровизации,
Des
chorus
et
des
citations
Соло
и
цитат,
Car
on
se
donne
avec
passion
Потому
что
мы
отдаёмся
страсти,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Les
aînés
ne
trouvent
pas
normal
Старшие
не
считают
нормальным
Ces
explosions
de
joie
Эти
взрывы
радости,
Mais
au
fond,
que
fait-on
de
mal
en
chantant
Но
в
конце
концов,
что
плохого
в
том,
чтобы
петь,
En
bras
d'chemise
parce
qu'on
a
chaud
В
рубашке
с
закатанными
рукавами,
потому
что
жарко,
On
se
donne
à
fond
les
yeux
mi-clos
Мы
отдаёмся
полностью,
глаза
полузакрыты,
Car
plus
ça
chauffe
et
mieux
ça
vaut
Ведь
чем
жарче,
тем
лучше,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Nos
peines,
nos
joies,
nos
ivresses
Наши
печали,
наши
радости,
наше
опьянение,
Danses
et
rythmes
se
reconnaissent
Танцы
и
ритмы
узнаваемы,
Faut
la
foi
de
la
jeunesse
Нужна
вера
юности,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
La
batterie
roule,
la
basse
craque
Барабаны
гремят,
бас
трещит,
Le
piano
chante,
les
cuivres
attaquent
Фортепиано
поёт,
медные
дуют,
De
toutes
parts
les
notes
claquent
Отовсюду
ноты
звучат,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Quand
on
a
le
jazz
dans
le
sang
Когда
джаз
в
крови,
Et
jusqu'au
bout
des
doigts
И
до
кончиков
пальцев,
Et
que
l'on
est
pris
100%,
on
chante
И
когда
ты
увлечён
на
все
сто,
ты
поёшь,
Au
petit
jour,
sur
le
trottoir
До
рассвета,
на
тротуаре,
Les
traits
tirés,
le
teint
blafard
С
измождёнными
лицами,
бледные,
Comme
à
regret
on
se
sépare
С
сожалением
расстаёмся,
En
se
disant
remplis
d'espoir
Говоря
друг
другу,
полные
надежды,
Salut
les
gars
à
un
de
ces
soirs
До
встречи,
ребята,
как-нибудь
вечером,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.