Paroles et traduction Charles Aznavour - Pour faire une jam - live Olympia 72
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour faire une jam - live Olympia 72
Чтобы устроить джем - живое выступление в Олимпии 72
Certains
soirs
quand
je
m'ennuie
Порой
вечерами,
когда
мне
скучно,
милая,
Je
connais
un
coin
dans
Paris
Я
знаю
местечко
в
Париже,
Où
l'on
se
rencontre
entre
amis
Где
мы
встречаемся
с
друзьями,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Chacun
prenant
son
instrument
Каждый
берёт
свой
инструмент,
Qu'il
soit
à
corde
ou
bien
à
vent
Струнный
он
или
духовой,
Laisse
parler
son
tempérament
Даёт
волю
своему
темпераменту,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Comme
je
ne
suis
pas
musicien
Поскольку
я
не
музыкант,
Mais
que
vraiment
j'aime
ça
Но
мне
это
очень
нравится,
Je
rythme
en
frappant
dans
mes
mains
et
chante
Я
отбиваю
ритм
руками
и
пою.
Car
quand
on
est
dans
cette
ambiance
Ведь
когда
находишься
в
этой
атмосфере,
Les
mots
n'ont
aucune
importance
Слова
не
имеют
никакого
значения,
Le
principal
c'est
que
ça
balance
Главное,
чтобы
всё
качало,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
On
perd
en
l'éclair
d'un
instant
Мы
теряем
в
мгновение
ока
La
notion
du
lieu
et
du
temps
Понятие
о
месте
и
времени,
Et
l'on
oublie
tous
ses
embêtements
И
забываем
все
свои
заботы,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
C'est
l'heure,
l'heure
de
l'improvisation
Это
время
импровизации,
Des
chorus
et
des
citations
Хорусов
и
цитат,
Car
on
se
donne
avec
passion
Ведь
мы
отдаёмся
этому
со
страстью,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Nos
aînés
ne
trouvent
pas
normales
Наши
старшие
не
считают
нормальными
Ces
explosions
de
joie
Эти
взрывы
радости,
Mais
au
fond
que
fait-on
de
mal
en
chantant
Но,
в
конце
концов,
что
плохого
в
том,
что
мы
поём?
En
bras
de
chemise
parce
qu'on
a
chaud
В
рубашке
с
закатанными
рукавами,
потому
что
нам
жарко,
On
se
donne
à
fond
les
yeux
mi-clos
Мы
отдаёмся
музыке
полностью,
с
полузакрытыми
глазами,
Car
plus
ça
chauffe
et
mieux
ça
vaut
Ведь
чем
жарче,
тем
лучше,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Nos
peines,
nos
joies,
nos
ivresses
Наши
печали,
наши
радости,
наше
опьянение,
Danses
et
rythmes
se
reconnaissent
Танцы
и
ритмы
узнаваемы,
Il
faut
la
foi
de
la
jeunesse
Нужна
вера
юности,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
La
batterie
roule,
la
basse
craque
Барабаны
гремят,
бас
трещит,
Le
piano
chante,
les
cuivres
attaquent
Фортепиано
поёт,
духовые
атакуют,
De
toutes
parts
les
notes
claquent
Со
всех
сторон
ноты
звучат,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Quand
on
a
le
jazz
dans
le
sang
Когда
джаз
в
крови,
Et
jusqu'au
bout
des
doigts
И
до
кончиков
пальцев,
Et
que
l'on
est
pris
cent
pour
cent,
on
chante
И
когда
ты
увлечён
на
все
сто,
ты
поёшь.
Au
petit
jour,
sur
le
trottoir
На
рассвете,
на
тротуаре,
Les
traits
tirés,
le
teint
blafard
С
изможденными
лицами,
бледные,
Comme
à
regret
on
se
sépare
Мы
расстаёмся
с
сожалением,
En
se
disant
remplis
d'espoir
Говоря
друг
другу,
полные
надежды:
Salut
les
gars
à
un
de
ces
soirs
«Пока,
ребята,
до
скорой
встречи»,
Pour
faire
une
jam
Чтобы
устроить
джем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.