Charles Aznavour - Pour Faire Une Jam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Pour Faire Une Jam




Moi certains soirs quand je m'ennuie
Мне иногда по вечерам, когда мне скучно
Je connais un coin dans Paris
Я знаю один уголок в Париже.
l'on se rencontre entre amis
Где мы встречаемся с друзьями
Pour faire une jam
Чтобы приготовить варенье
Chacun prenant son instrument
Каждый берет свой инструмент
Qu'il soit à corde ou bien à vent
Будь то веревочный или ветровой
Laisse parler son tempérament
Поговорим темперамент
Pour faire une jam
Чтобы приготовить варенье
Comme je ne suis pas musicien
Поскольку я не музыкант
Mais que vraiment j'aime ça
Но что мне действительно это нравится
Je rythme en frappant dans mes mains et chante
Я ритмично хлопаю в ладоши и пою
Car quand on est dans cette ambiance
Потому что, когда мы находимся в таком настроении
Les mots n'ont aucune importance
Слова не имеют значения
Le principal c'est que ça balance
Главное, что это колеблется
Pour faire une jam
Чтобы приготовить варенье
On perd en l'éclair d'un instant
Мы проигрываем в мгновение ока
La notion du lieu et du temps
Понятие места и времени
Et l'on oublie ses embêtements
И мы забываем о своих неприятностях
Pour faire une jam
Чтобы приготовить варенье
C'est l'heure, l'heure de l'improvisation
Пришло время, время импровизации
Des chorus et des citations
Припевы и цитаты
Car on se donne avec passion
Потому что мы отдаемся друг другу со страстью
Pour faire une jam
Чтобы приготовить варенье
Nos aînés ne trouvent pas normale
Наши старшие не считают это нормальным
Ces explosions de joie
Эти взрывы радости
Mais au fond que fait-on de mal en chantant
Но в глубине души, что плохого в пении
En bras de chemise parce qu'on a chaud
В рукавах рубашки, потому что нам жарко
On se donne à fond les yeux mi-clos
Мы полностью отдаем друг другу полузакрытые глаза
Car plus ça chauffe et mieux ça vaut
Потому что чем теплее, тем лучше
Pour faire une jam
Чтобы приготовить варенье
Nos peines, nos joies, nos ivresses
Наши горести, наши радости, наши пьянства
Danses et rythmes se reconnaissent
Танцы и ритмы узнают друг друга
Il faut la foi de la jeunesse
Нужна вера молодежи
Pour faire une jam
Чтобы приготовить варенье
La batterie roule, la basse craque
Барабаны катятся, бас скрипит
Le piano chante, les cuivres attaquent
Рояль поет, духовые атакуют
De toute part les notes claquent
Со всех сторон хлопают ноты
Pour faire une jam
Чтобы приготовить варенье
Quand on a le jazz dans le sang
Когда у нас в крови джаз
Et jusqu'au bout des doigts
И до самых кончиков пальцев
Et que l'on est pris cent pour cent, on chante
И что нас берут на сто процентов, мы поем
Au petit jour, sur le trottoir
Ранним днем, на тротуаре
Les traits tirés, le teint blafard
Вытянутые черты лица, бледный цвет лица
Comme à regret on se sépare
Как жаль, что мы расстаемся
En se disant remplis d'espoir
Сказав заполнены надежды
Salut les gars à un de ces soirs
Привет, ребята, в один из этих вечеров
Pour faire une jam
Чтобы приготовить варенье





Writer(s): C. AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.