Charles Aznavour - Prends le chorus (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Prends le chorus (Remastered)




Prends le chorus (Remastered)
Take the Chorus (Remastered)
Quand tu es abattu, que certains soirs
When you are down, that some evenings
Tu es emprisonné par ton cafard
You are imprisoned by your blues
Décroche un instrument, viens vite nous voir
Grab an instrument, come see us quickly
Allez prends le Tout changera pour toi et peu à peu
Go, take the Everything will change for you and little by little
Tu laveras tes peines avec ton jeu
You will wash away your sorrows with your playing
Si tu veux être seul en fermant les yeux
If you want to be alone with your eyes closed
Allez prends le Tu oublieras tout et pris par l′ambiance
Go, take the You will forget everything and taken by the mood
Tous tes ennuis perdront leur importance
All your troubles will lose their importance
Fais comme ça et tu verras
Do it like this and you will see
Le rythme t'offriras d′autres idées
The rhythm will offer you other ideas
Et te délivrera de tes pensées
And will deliver you from your thoughts
Laisse tomber le reste et pour balancer
Let go of the rest and to swing
Allez prends le Quand t'auras perdu la notion du temps
Go, take the When you have lost the notion of time
Que tes lèvres ou tes doigts seront en sang
That your lips or your fingers will be bleeding
Va jusqu'au limite de l′épuisement
Go to the limit of exhaustion
Allez prends le Donne-toi sans compter vas-y à fond
Go, take the Give yourself without counting go for it fully
Joue ton amour déçu, joue ta passion
Play your disappointed love, play your passion
Que ton coeur explose en improvisation
Let your heart explode in improvisation
Allez prends le Tu ressentiras un bien fantastique
Go, take the You will feel a fantastic good
Et trouveras la paix par la musique
And find peace through music
Et tu comprendras que l′on n'a
And you will understand that we don't
Pas besoins de discours ni de grands mots
We don't need speeches or grand words
Le jazz est un remède à bien des maux
Jazz is a remedy for many ills
Si rien ne va pour toi, c′est ce qu'il te faut
If nothing is going for you, that's what you need
Allez prends le En rythmant la musique avec ton pied
Go, take the By rhyming the music with your feet
En remuant le corps pour balancer
By moving the body to swing
En t′extériorisant pour te libérer
By externalizing yourself to free yourself
Allez prends le Sans jamais t'écarter de l′harmonie
Go, take the Without ever deviating from the harmony
Dirige avec chaleur ta mélodie
Lead your melody with warmth
Donne à ton instrument un souffle de vie
Give your instrument a breath of life
Allez prends le Et tu croiras l'éclair d'une seconde
Go, take the And you will believe for a flash of a second
Être l′être le plus heureux du monde
To be the happiest person in the world
Qu′est ce que t'attends, tu perds ton temps
What are you waiting for, you're wasting your time
Chauffe avec nous jusqu′au lever du jour
Warm up with us until sunrise
Et la musique ira à ton secours
And the music will come to your rescue
Toi ne pense à rien mais quand viendra ton tour
You don't think about anything but when your turn comes
Allez prends le .
Go, take the .





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.