Charles Aznavour - Quand tu m'embrasses (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Quand tu m'embrasses (Remastered)




Quand tu m'embrasses (Remastered)
When You Kiss Me (Remastered)
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Pourrais-tu m'expliquer pourquoi
Could you explain why
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Tant de choses se passent en moi
So many things happen inside me
Je sens comme un courant
I feel like a current
Qui soudain me parcourt et m'enivre
That suddenly runs through me and intoxicates me
C'est pourquoi si souvent
That's why so often
A tes lèvres, mes lèvres se livrent
My lips surrender to yours
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Je suis comme un pantin brisé
I am like a broken puppet
Et je crie grâce
And I cry out in gratitude
Sous tes baisers
Under your kisses
Je ne sais plus du tout
I don't know at all
Ce que je fais
What I'm doing
C'est fou
It's crazy
L'effet que tu me fais
The effect you have on me
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Je suis électrisé
I am electrified
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Je ne connais rien de pareil
I know nothing like it
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Je fonds comme neige au soleil
I melt like snow in the sun
Je m'accroche à ton cou
I cling to your neck
Car le sol sous mes pieds m'abandonne
Because the ground beneath my feet abandons me
Et je vois tout à coup
And I suddenly see
Dans tes yeux des lueurs qui m'étonnent
Lights in your eyes that amaze me
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Je perds soudain tous mes esprits
I suddenly lose all my senses
Et ça efface
And it erases
Tous mes soucis
All my worries
Y a des printemps qui naissent
Springs are born
Autour de moi
Around me
Et le res-
And the res-
-Te ne compte pas
-T doesn't matter
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Mon cœur est fou de joie
My heart is crazy with joy
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Enivré, je ferme les yeux
Intoxicated, I close my eyes
Quand tu m'enlaces
When you embrace me
C'est merveilleux
It's wonderful
On est au bord du gouf-
We are on the edge of the most beautiful pre-
-Fre le plus beau
-Cipice
Le bonheur nous
Happiness
Colle à la peau
Sticks to our skin
Et le temps passe
And time passes
Follement pour nous deux
Foolishly for the two of us
Quand tu m'embrasses
When you kiss me
Chérie
Darling
Quand je t'embrasse
When I kiss you
Mais oui
Oh yes
Quand on s'embrasse
When we kiss
On joue avec le feu.
We play with fire.





Writer(s): Charles Aznaourian, Eddie Barclay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.