Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Solo Estoy (Me voilà seul / Spanish Version)
Wie einsam ich bin (Me voilà seul / Spanische Version)
Que
solo
estoy,
sin
ella
aquí
Wie
einsam
ich
bin,
ohne
sie
hier
De
pronto
solo
ante
el
hastío,
no
supe
ahogar
ese
vacío
Plötzlich
allein
vor
dem
Überdruss,
ich
konnte
diese
Leere
nicht
ertränken
que
entre
los
dos
llegó
a
surgir
die
zwischen
uns
beiden
entstand
Que
solo
estoy
y
es
natural,
tan
fácil
no
es
vivir
conmigo
Wie
einsam
ich
bin,
und
es
ist
natürlich,
es
ist
nicht
so
einfach,
mit
mir
zu
leben
jamás
he
sido
un
buen
marido
y
nunca
fui
el
ideal
ich
war
nie
ein
guter
Ehemann
und
ich
war
nie
der
Ideale
En
medio
de
la
habitación
estoy
de
pie
como
un
anciano
Mitten
im
Zimmer
stehe
ich
da
wie
ein
Greis
sin
saber
que
hacer
de
mis
manos
ohne
zu
wissen,
was
ich
mit
meinen
Händen
anfangen
soll
rodando
a
flor
de
corazón
die
mir
bis
zum
Herzen
reichen
Que
solo
estoy
me
lo
busqué
con
este
genio
insoportable
Wie
einsam
ich
bin,
ich
habe
es
mir
selbst
zuzuschreiben,
mit
diesem
unerträglichen
Gemüt
yo
soy
el
único
culpable
ich
bin
der
einzig
Schuldige
Ahora
ya
qué
voy
hacer
Was
soll
ich
jetzt
nur
tun
Las
mujeres
no
nos
comprenden
Die
Frauen
verstehen
uns
nicht
Beber...
Bueno,
si
se
le
llama
beber
Trinken...
Nun
ja,
wenn
man
es
Trinken
nennen
kann
Por
poco
que
fuese
a
ella
no
le
gustab
So
wenig
es
auch
war,
sie
mochte
es
nicht
y
después
que
si
mis
amigos...
Sí
es
verdad...
No
es
que
fuesen
unos
amigos
finos,
und
dann
meine
Freunde...
Ja,
es
stimmt...
Es
waren
keine
feinen
Freunde,
finos...
Pero
pues
ella,
ella
no
los
soportaba
feine...
Aber
sie,
sie
konnte
sie
nicht
ertragen
Que
solo
estoy
ante
mi
error,
no
veo
más
que
un
gesto
suyo
Wie
einsam
ich
bin,
vor
meinem
Fehler,
ich
sehe
nichts
als
eine
Geste
von
ihr
oigo
su
voz
como
un
murmullo
y
el
eco
cruel
de
mi
dolor
ich
höre
ihre
Stimme
wie
ein
Flüstern
und
das
grausame
Echo
meines
Schmerzes
Que
solo
estoy,
lo
merecí
de
nada
vale
que
lamente
Wie
einsam
ich
bin,
ich
habe
es
verdient,
es
nützt
nichts,
dass
ich
bereue
esos
errores
evidentes
que
a
tiempo
pude
corregir
diese
offensichtlichen
Fehler,
die
ich
rechtzeitig
hätte
korrigieren
können
Tengo
defectos
y
quien
no?
Cambiar
no
es
fácil
a
mis
años
Ich
habe
Fehler,
und
wer
nicht?
Mich
zu
ändern
ist
in
meinem
Alter
nicht
leicht
nos
hemos
hecho
tanto
daño
y
ahora
todo
se
acabó
wir
haben
uns
so
sehr
verletzt
und
jetzt
ist
alles
vorbei
Que
solo
estoy
con
mi
temor,
no
sé
si
la
veré
algún
día
Wie
einsam
ich
bin,
mit
meiner
Angst,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
sie
jemals
wiedersehen
werde
no
espero
nada
de
la
vida,
sin
ella
no
tiene
valor
ich
erwarte
nichts
vom
Leben,
ohne
sie
hat
es
keinen
Wert
Tengo
defectos
y
quien
no,
cambiar
no
es
fácil
a
mis
años
Ich
habe
Fehler,
und
wer
nicht,
mich
zu
ändern
ist
in
meinem
Alter
nicht
leicht
Que
solo
estoy,
si
Wie
einsam
ich
bin,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Augusto Alguero Alguero, Georges Garvarentz Diran, Jaime Israel Merida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.