Charles Aznavour - Que Solo Estoy (Me voilà seul / Spanish Version) - traduction des paroles en allemand




Que Solo Estoy (Me voilà seul / Spanish Version)
Wie einsam ich bin (Me voilà seul / Spanische Version)
Que solo estoy, sin ella aquí
Wie einsam ich bin, ohne sie hier
De pronto solo ante el hastío, no supe ahogar ese vacío
Plötzlich allein vor dem Überdruss, ich konnte diese Leere nicht ertränken
que entre los dos llegó a surgir
die zwischen uns beiden entstand
Que solo estoy y es natural, tan fácil no es vivir conmigo
Wie einsam ich bin, und es ist natürlich, es ist nicht so einfach, mit mir zu leben
jamás he sido un buen marido y nunca fui el ideal
ich war nie ein guter Ehemann und ich war nie der Ideale
En medio de la habitación estoy de pie como un anciano
Mitten im Zimmer stehe ich da wie ein Greis
sin saber que hacer de mis manos
ohne zu wissen, was ich mit meinen Händen anfangen soll
rodando a flor de corazón
die mir bis zum Herzen reichen
Que solo estoy me lo busqué con este genio insoportable
Wie einsam ich bin, ich habe es mir selbst zuzuschreiben, mit diesem unerträglichen Gemüt
yo soy el único culpable
ich bin der einzig Schuldige
Ahora ya qué voy hacer
Was soll ich jetzt nur tun
Las mujeres no nos comprenden
Die Frauen verstehen uns nicht
Beber... Bueno, si se le llama beber
Trinken... Nun ja, wenn man es Trinken nennen kann
Por poco que fuese a ella no le gustab
So wenig es auch war, sie mochte es nicht
y después que si mis amigos... es verdad... No es que fuesen unos amigos finos,
und dann meine Freunde... Ja, es stimmt... Es waren keine feinen Freunde,
finos... Pero pues ella, ella no los soportaba
feine... Aber sie, sie konnte sie nicht ertragen
Que solo estoy ante mi error, no veo más que un gesto suyo
Wie einsam ich bin, vor meinem Fehler, ich sehe nichts als eine Geste von ihr
oigo su voz como un murmullo y el eco cruel de mi dolor
ich höre ihre Stimme wie ein Flüstern und das grausame Echo meines Schmerzes
Que solo estoy, lo merecí de nada vale que lamente
Wie einsam ich bin, ich habe es verdient, es nützt nichts, dass ich bereue
esos errores evidentes que a tiempo pude corregir
diese offensichtlichen Fehler, die ich rechtzeitig hätte korrigieren können
Tengo defectos y quien no? Cambiar no es fácil a mis años
Ich habe Fehler, und wer nicht? Mich zu ändern ist in meinem Alter nicht leicht
nos hemos hecho tanto daño y ahora todo se acabó
wir haben uns so sehr verletzt und jetzt ist alles vorbei
Que solo estoy con mi temor, no si la veré algún día
Wie einsam ich bin, mit meiner Angst, ich weiß nicht, ob ich sie jemals wiedersehen werde
no espero nada de la vida, sin ella no tiene valor
ich erwarte nichts vom Leben, ohne sie hat es keinen Wert
Tengo defectos y quien no, cambiar no es fácil a mis años
Ich habe Fehler, und wer nicht, mich zu ändern ist in meinem Alter nicht leicht
Que solo estoy, si
Wie einsam ich bin, ja





Writer(s): Charles Aznavour, Augusto Alguero Alguero, Georges Garvarentz Diran, Jaime Israel Merida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.