Paroles et traduction Charles Aznavour - Que c'est triste Venise - Remasterisé en 2001
Que
c′est
triste
Venise
Что
это
печальная
Венеция
Au
temps
des
amours
mortes
Во
времена
мертвых
любовных
утех
Que
c'est
triste
Venise
Что
это
печальная
Венеция
Quand
on
ne
s′aime
plus
Когда
мы
больше
не
любим
друг
друга
On
cherche
encore
des
mots
Мы
все
еще
ищем
слова
Mais
l'ennui
les
emporte
Но
скука
побеждает
их
On
voudrait
bien
pleurer
Хотелось
бы
поплакать.
Mais
on
ne
le
peut
plus
Но
мы
больше
не
можем
Que
c'est
triste
Venise
Что
это
печальная
Венеция
Lorsque
les
barcaroles
Когда
баркаролы
Ne
viennent
souligner
que
les
silences
creux
Только
подчеркивают
пустое
молчание
Et
que
le
coeur
se
serre
И
пусть
сердце
сжимается
En
voyant
les
gondolles
Увидев
гондолы,
Abriter
le
bonheur
des
couples
amoureux
Укрывательство
счастья
влюбленных
пар
Que
c′est
triste
Venise
Что
это
печальная
Венеция
Au
temps
des
amours
mortes
Во
времена
мертвых
любовных
утех
Que
c′est
triste
Venise
Что
это
печальная
Венеция
Quand
on
ne
s'aime
plus
Когда
мы
больше
не
любим
друг
друга
Les
musées,
les
églises
Музеи,
церкви
Ouvrent
en
vain
leurs
portes
Напрасно
открывают
свои
двери
Inutile
beauté
Бесполезная
красота
Devant
nos
yeux
déçus
Перед
нашими
разочарованными
глазами
Que
c′est
triste
Venise
Что
это
печальная
Венеция
Le
soir
sur
la
lagune
Вечером
на
лагуне
Quand
on
cherche
une
main
Когда
мы
ищем
руку
Que
l'on
ne
vous
tend
pas
Чтобы
вас
не
напрягали
Et
que
l′on
ironise
И
пусть
мы
иронизируем
Devant
le
clair
de
lune
Перед
лунным
светом
Pour
tenter
d'oublier
Чтобы
попытаться
забыть
Ce
que
l′on
ne
se
dit
pas
То,
что
мы
не
говорим
друг
другу
Adieu
tous
les
pigeons
Прощайте,
все
голуби
Qui
nous
ont
fait
escorte
Которые
сопровождали
нас
Adieu
Pont
des
Soupirs
Прощай,
Мост
Вздохов
Adieu
rêves
perdus
Прощай
предательство
C'est
trop
triste
Venise
Это
слишком
печальная
Венеция
Au
temps
des
amours
mortes
Во
времена
мертвых
любовных
утех
C'est
trop
triste
Venise
Это
слишком
печальная
Венеция
Quand
on
ne
s′aime
plus
Когда
мы
больше
не
любим
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Original French, Francoise Dorin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.