Charles Aznavour - Qui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Qui




Qui
Кто
Qui frôlera tes lèvres
Кто прильнет к твоим губам
Et vibrant de fièvre
И, дрожа от страсти
Surprenant ton corps
Овладеет твоим телом
Deviendra ton maître
И станет твоим господином
En y faisant naître
Вселяя в тебя
Un nouveau bien-être
Новое блаженство
Un autre bonheur?
Иное счастье?
Qui prendra la relève
Кто займет мое место
Pour combler tes rêves
Чтобы исполнить твои мечты
Et sans un remords
И без угрызений совести
D'un éclat de rire
Ради другого
Saura te conduire
Насмехаясь надо мной
À mieux me détruire
Разрушит меня окончательно
Au fond de ton cœur?
В глубине твоего сердца?
Qui peut être cet autre
Кто же будет этот другой,
Qui sera cet intrus?
Этот чужой?
Dans tout ce qui fut nôtre
Что будет с тем, что было нашим
Quand je ne serais plus?
Когда меня не станет?
Qui prendra ta faiblesse
Кто примет твою слабость
Avec des caresses
Лаской,
Et des mots d'amour
Словами любви
Et couvrant d'oubli
И предаст забвению
Nos jours de folies?
Наши безрассудные дни?
Qui prendra ta vie
Кто завладеет твоей жизнью
Au bout de mes jours?
Когда мои дни закончатся?
Nous vivons à vingt ans d'écart
Мы живем с разницей в двадцать лет,
Notre amour est démesuré
Наша любовь безмерна.
Et j'ai le cœur au désespoir
И сердце мое разрывается от отчаяния
Pour ces années
Из-за этих лет,
Car lorsque mes yeux seront clos
Потому что когда мои глаза закроются
D'autres yeux vont te contempler
Другие глаза будут любоваться тобой,
Aussi je lutte avec ce mot
Поэтому я борюсь с этой мыслью
De ma pensée
В моей голове,
Qui sans que tu protestes
Которая без твоего протеста
Refera les gestes
Повторит слова
Qui ne sont qu'à nous
Принадлежащие только нам
Lorsque je t'embrasse
Когда я тебя целую
Lorsque je t'enlace
Когда я обнимаю тебя
Qui prendra ma place
Кто займет мое место
Autour de ton cou?
Вокруг твоей шеи?
Qui connaîtra tes scènes
Кто увидит твои сцены
De folie soudaine
Внезапного безумия
Ou bien de courroux?
Или ярости?
Qui aura la chance
Кому повезет
D'avoir ta présence
Быть рядом с тобой?
Souvent quand j'y pense
Часто, когда я думаю об этом
Je deviens jaloux
Я становлюсь ревнивым
Qui? Nul ne peut le dire
Кто? Никто не может сказать,
Qui? Nous n'en savons rien
Кто? Мы ничего не знаем.
Et mon cœur se déchire
И мое сердце разрывается
En pensant que quelqu'un
От мысли, что кто-то
Te prendra un je t'aime
Украдет твое признание
Et par ce je t'aime
И с этим признанием,
Je le sais déjà
Я уже знаю,
Il prendra ta bouche
Он заберет твои губы
Il prendra ta couche
Твою постель
Et m'enterrera
И похоронит меня
Pour la seconde fois
Во второй раз





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.