Charles Aznavour - Quién - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Quién




Quién
Кто
Quien?
Кто?
Cuando ya no aliente
Когда я больше не дышу,
Silenciosamente, llegara hasta ti
Бесшумно подойдет к тебе,
Y como el olvido
И как забвение,
Ya te habra vencido
Тебя уже победило,
Le diras querido
Ты скажешь "милый",
Al igual que a mi
Как говорила мне.
Quien?
Кто?
Borrara mis huellas
Сотрет мои следы,
Y encendiendo estrellas en la oscuridad
И зажигая звезды в темноте,
Abrirá balcones
Откроет балконы,
Romperá crespones
Порвет траурные ленты,
Y pondrá canciones en tu soledad
И включит песни в твоем одиночестве.
Quien sera mi relevo
Кто будет моей заменой?
Quien te va a convencer
Кто тебя убедит?
Quien volvera de nuevo
Кто снова вернется,
A reinar en tu ser
Царить в твоей душе?
Quien,
Кто,
Cuando yo me ausente
Когда я уйду,
Va a cruzar el puente
Перейдет мост,
Que manda cerrar
Который велено закрыть?
Y pondra colores
И добавит красок
En tu sin sabores
В твою безвкусицу,
Y te hara olvidar
И заставит тебя забыть
Pronto mi pesar
Вскоре мою печаль.
Yo tengo el doble de tu edad
Мне вдвое больше твоих лет,
Mas no me importa sucumbir
Но мне не страшно умереть,
Al ver de cara a la verdad del porvenir
Видя перед собой правду будущего.
No vistas luto por mi amor
Не надевай траур по моей любви,
Pues no me gusta ser cruel
Ведь я не хочу быть жестоким,
Y se q nunca ese color le fue a tu piel
И знаю, что этот цвет никогда не шел к твоей коже.
Quien
Кто,
Cuando yo me vaya
Когда я уйду,
Llegara a tu playa
Придет на твой берег
Un anochecer
Одним вечером,
Y pondra su empeño
И приложит все усилия,
En velarte el sueño
Чтобы охранять твой сон,
Y lo haras tu dueño casi sin querer
И ты сделаешь его своим хозяином, почти не желая того.
Quien
Кто
Besara tu pelo
Поцелует твои волосы
Y en tu negro duelo te pondra un clavel
И в твоем черном горе вплетет гвоздику,
Y ya diferente te vera la gente
И люди увидят тебя другой,
Nueva y sonriente
Обновленной и улыбающейся,
Como un cascabel
Как колокольчик.
Quien
Кто
Viene a suplicarme
Приходит умолять меня?
Quien dime dulce bien
Кто, скажи мне, моя сладкая радость?
Quien trata de borrarme
Кто пытается стереть меня?
Quien amor en tu sien
Кто, любовь моя, у твоих висков?
Quien
Кто
Por sustituirme
Чтобы заменить меня
Y por destruirme
И чтобы уничтожить меня
Sin contemplacion
Без раздумий
Rompera en pedazos
Разорвет в клочья
Todos nuestros lazos
Все наши узы
Y sin compasion
И без сострадания
Mi propio corazon
Мое собственное сердце?





Writer(s): C. AZNAVOUR, R. DE LEON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.