Paroles et traduction Charles Aznavour - Quién
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
ya
no
aliente
Когда
я
больше
не
дышу,
Silenciosamente,
llegara
hasta
ti
Бесшумно
подойдет
к
тебе,
Y
como
el
olvido
И
как
забвение,
Ya
te
habra
vencido
Тебя
уже
победило,
Le
diras
querido
Ты
скажешь
"милый",
Al
igual
que
a
mi
Как
говорила
мне.
Borrara
mis
huellas
Сотрет
мои
следы,
Y
encendiendo
estrellas
en
la
oscuridad
И
зажигая
звезды
в
темноте,
Abrirá
balcones
Откроет
балконы,
Romperá
crespones
Порвет
траурные
ленты,
Y
pondrá
canciones
en
tu
soledad
И
включит
песни
в
твоем
одиночестве.
Quien
sera
mi
relevo
Кто
будет
моей
заменой?
Quien
te
va
a
convencer
Кто
тебя
убедит?
Quien
volvera
de
nuevo
Кто
снова
вернется,
A
reinar
en
tu
ser
Царить
в
твоей
душе?
Cuando
yo
me
ausente
Когда
я
уйду,
Va
a
cruzar
el
puente
Перейдет
мост,
Que
manda
cerrar
Который
велено
закрыть?
Y
pondra
colores
И
добавит
красок
En
tu
sin
sabores
В
твою
безвкусицу,
Y
te
hara
olvidar
И
заставит
тебя
забыть
Pronto
mi
pesar
Вскоре
мою
печаль.
Yo
tengo
el
doble
de
tu
edad
Мне
вдвое
больше
твоих
лет,
Mas
no
me
importa
sucumbir
Но
мне
не
страшно
умереть,
Al
ver
de
cara
a
la
verdad
del
porvenir
Видя
перед
собой
правду
будущего.
No
vistas
luto
por
mi
amor
Не
надевай
траур
по
моей
любви,
Pues
no
me
gusta
ser
cruel
Ведь
я
не
хочу
быть
жестоким,
Y
se
q
nunca
ese
color
le
fue
a
tu
piel
И
знаю,
что
этот
цвет
никогда
не
шел
к
твоей
коже.
Cuando
yo
me
vaya
Когда
я
уйду,
Llegara
a
tu
playa
Придет
на
твой
берег
Un
anochecer
Одним
вечером,
Y
pondra
su
empeño
И
приложит
все
усилия,
En
velarte
el
sueño
Чтобы
охранять
твой
сон,
Y
lo
haras
tu
dueño
casi
sin
querer
И
ты
сделаешь
его
своим
хозяином,
почти
не
желая
того.
Besara
tu
pelo
Поцелует
твои
волосы
Y
en
tu
negro
duelo
te
pondra
un
clavel
И
в
твоем
черном
горе
вплетет
гвоздику,
Y
ya
diferente
te
vera
la
gente
И
люди
увидят
тебя
другой,
Nueva
y
sonriente
Обновленной
и
улыбающейся,
Como
un
cascabel
Как
колокольчик.
Viene
a
suplicarme
Приходит
умолять
меня?
Quien
dime
dulce
bien
Кто,
скажи
мне,
моя
сладкая
радость?
Quien
trata
de
borrarme
Кто
пытается
стереть
меня?
Quien
amor
en
tu
sien
Кто,
любовь
моя,
у
твоих
висков?
Por
sustituirme
Чтобы
заменить
меня
Y
por
destruirme
И
чтобы
уничтожить
меня
Sin
contemplacion
Без
раздумий
Rompera
en
pedazos
Разорвет
в
клочья
Todos
nuestros
lazos
Все
наши
узы
Y
sin
compasion
И
без
сострадания
Mi
propio
corazon
Мое
собственное
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. AZNAVOUR, R. DE LEON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.