Charles Aznavour - Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]




Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Свидание в Бразилиа - Клуб Домино 1963 [Реставрация 2021]
Le cœur du Brésil s'élance dans un carnaval immense
Сердце Бразилии бьётся в ритме грандиозного карнавала,
Tout le pays est en transe, rendez-vous à Brasilia
Вся страна в экстазе, свидание в Бразилиа.
Aujourd'hui c'est jour de fête, c'est un long cri de conquêtes
Сегодня праздничный день, это долгий крик побед,
Qui raisonne dans nos têtes, rendez-vous à Brasilia
Который звучит в наших головах, свидание в Бразилиа.
Que l'on soit pauvre ou bien riche, croyant Dieu ou les fétiches
Будь ты беден или богат, верующий в Бога или в фетиши,
C'est la joie que l'on affiche de Rio jusqu'à Bahia
Это радость, которую мы демонстрируем от Рио до Баии.
On a refermé les églises car la foule se déguise
Мы закрыли церкви, потому что толпа наряжается,
Pour s'amuser à sa guise, rendez-vous à Brasilia
Чтобы веселиться на свой лад, свидание в Бразилиа.
Du marché à la chapelle, des plazzas jusqu'aux ruelles
От рынка до часовни, от площадей до переулков
On s'appelle, on s'interpelle, rendez-vous à Brasilia
Мы зовём друг друга, перекликаемся, свидание в Бразилиа.
De toutes parts la joie fuse, les gens rient, les gens s'amusent
Отовсюду льётся радость, люди смеются, люди веселятся,
Les chanteurs trouvent leur muse, rendez-vous à Brasilia
Певцы находят свою музу, свидание в Бразилиа.
Dans ce joyeux tintamarre de cuícas et de guitares
В этом радостном звоне куики и гитар
Dansent des masques bizarres frappant le sol de leurs pas
Танцуют диковинные маски, отбивая ритм своими шагами,
Et les confettis en cascade tombent sur les mascarades
И конфетти каскадом сыплются на ряженых,
L'amour est en embuscade, rendez-vous à Brasilia
Любовь витает в воздухе, свидание в Бразилиа.
Bras au ciel on s'abandonne mais que Rio nous pardonne
С поднятыми руками мы отдаёмся веселью, но пусть Рио простит нас,
Si déjà ce cri raisonne, rendez-vous à Brasilia
Ведь этот призыв уже раздаётся: свидание в Бразилиа.
Non ce n'est plus un mirage, tout est prêt pour le voyage
Нет, это больше не мираж, всё готово к путешествию,
Carioca, fais tes bagages, rendez-vous à Brasilia
Кариока, пакуй чемоданы, свидание в Бразилиа.
Samba, samba légendaire, toi le sang de cette terre
Самба, легендарная самба, ты, кровь этой земли,
Vers la ville de lumières, demain tu nous conduiras
В город огней, завтра ты поведёшь нас.
Que l'amour brûle dans nos veines, que la danse nous déchaîne
Пусть любовь пылает в наших жилах, пусть танец освободит нас
Pour la féerie brésilienne, rendez-vous à Brasilia
Для бразильского волшебства, свидание в Бразилиа.





Writer(s): Charles Aznaourian, Diran Georges Garvarentz, Clement Nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.