Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilla




Le cœur du Brésil s'élance dans un carnaval immense
Сердце Бразилии устремляется в огромный карнавал
Tout le pays est en transe, rendez-vous à Brasilia
Вся страна в трансе, отправляйтесь в Бразилию
Aujourd'hui c'est jour de fête, c'est un long cri de conquêtes
Сегодня праздничный день, это долгий крик завоеваний
Qui raisonne dans nos têtes, rendez-vous à Brasilia
Кто рассуждает в наших головах, отправляйтесь в Бразилию
Que l'on soit pauvre ou bien riche, croyant Dieu ou les fétiches
Будь то бедный или богатый, верующий в Бога или фетиши
C'est la joie que l'on affiche de Rio jusqu'à Bahia
Это радость, которую мы показываем от Рио до Баии
On a refermé les églises et la foule se déguise
Мы закрыли церкви, и толпа переодевается.
Pour s'amuser à sa guise, rendez-vous à Brasilia
Чтобы повеселиться на досуге, отправляйтесь в Бразилию
Du marché à la chapelle, les plazzas jusqu'aux ruelles
От рынка до часовни, plazzas до переулков
On s'appelle, on s'interpelle, rendez-vous à Brasilia
Звали, звали, назначили встречу в Бразилиа.
De toutes parts la joie fuse, les gens rient, les gens s'amusent
Со всех сторон течет радость, люди смеются, люди веселятся
Les chanteurs trouvent leur muse, rendez-vous à Brasilia
Певцы находят свою музу, отправляйтесь в Бразилию
Dans ce joyeux tintamarre de cuícas et de guitares
В этом веселом звоне Куика и гитар
Dansent des masques bizarres frappant le sol de leurs pas
Танцуют странные маски, ударяя по полу своими шагами
Et les confettis en cascade tombent sur les mascarades
И каскадом конфетти падают на маскарады
L'amour est en embuscade, rendez-vous à Brasilia
Любовь в засаде, отправляйтесь в Бразилию
Bras au ciel on s'abandonne mais que Rio nous pardonne
Руки к небу, мы сдаемся, но пусть Рио простит нас
Si déjà ce cri raisonne, rendez-vous à Brasilia
Если уже этот крик рассуждает, отправляйтесь в Бразилию
Non ce n'est plus un mirage, tout est prêt pour le voyage
Нет, это уже не мираж, все готово к путешествию
Carioca, fais tes bagages, rendez-vous à Brasilia
Кариока, собирай вещи, отправляйся в Бразилиа.
Oh samba, samba légendaire, toi le sang de cette terre
О Самба, легендарный Самба, ты кровь этой земли
Vers la ville de lumières, demain tu nous conduiras
К городу огней, завтра ты поведешь нас
Que l'amour brûle dans nos veines, que la danse nous déchaîne
Пусть любовь горит в наших жилах, пусть танец развязывает нас
Pour la féerie brésilienne, rendez-vous à Brasilia
Для бразильской сказки отправляйтесь в Бразилию





Writer(s): Aznaourian Charles, Garvarentz Diran Georges, Perrou Nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.