Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilla (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilla (Remastered)




Rendez-vous à Brasilla (Remastered)
Rendez-vous à Brasilla (Remastered)
Le coeur du Brésil s'élance
The heart of Brazil beats strong,
Dans un carnaval immense
In a carnival that's a vibrant throng,
Tout le pays est en transe
The whole country's in a trance,
Rendez-vous à Brazilia
Rendez-vous at Brasilla, come dance!
Aujourd'hui c'est jour de fête
Today's a day to celebrate,
C'est un long cri de conquêtes
A triumph we commemorate,
Qui raisonne dans nos têtes
That echoes in our hearts' estate,
Rendez-vous à Brazilia
Rendez-vous at Brasilla, come celebrate!
Que l'on soit pauvre ou bien riche
Whether rich or humble in name,
Croyant Dieu ou les fétiches
Whether faithful or playing life's game,
C'est la joie que l'on affiche
Joy is the banner we proclaim,
De Rio jusqu'à Bagna
From Rio to Bagna, no shame.
On a refermé les églises
The churches have closed their doors,
Et la foule se déguise
As the crowd in costumes soars,
Pour s'amuser à sa guise
Having fun as the mood explores,
Rendez-vous à Brazilia
Rendez-vous at Brasilla, come explore!
Du marché à la chapelle
From the market to the chapel's grace,
Les piazzas jusqu'aux ruelles
In piazzas and every narrow space,
On s'appelle on s'interpelle
We call out, we embrace,
Rendez-vous à Brazilia
Rendez-vous at Brasilla, embrace!
De toutes parts la joie fuse
From every side, joy takes flight,
Les gens rient les gens s'amusent
People laughing, spirits bright,
Les chanteurs trouvent leur muse
Singers find their muse tonight,
Rendez-vous à Brazilia
Rendez-vous at Brasilla, dance the night
Dans ce joyeux tintamarre
In this joyous, chaotic scene,
De couicases et de guitares
Of drums and guitars, a vibrant sheen,
Dansent des masques bizzares
Bizarre masks dance, a surreal dream,
Frappant leur sol de leurs pas
Their steps a beat, a rhythmic beam.
Et les confettis en cascade
And confetti falls like a cascade,
Tombent sur les mascarades
On masqueraders, a vibrant parade,
L'amour est en embuscade
Love waits, an ambush serenade,
Rendez-vous à Brazilia
Rendez-vous at Brasilla, masquerade!
Bras au ciel on s'abandonne
With arms raised high, we let go and sway,
Mais que Rio nous pardonne
May Rio forgive us today,
Si déjà ce cri raisonne
If our hearts to Brazilia stray,
Rendez-vous à Brazilia
Rendez-vous at Brasilla, let's stray!
Non ce n'est plus un mirage
It's no longer a mirage,
Tout est prêt pour le voyage
The journey's ready, don't be vague,
Carioca fait tes bagages
Carioca, pack your baggage,
Rendez-vous à Brazilia
Rendez-vous at Brasilla, let's engage!
Oh samba samba légendaire
Oh samba, samba, legendary beat,
Voit le sang de cette terre
Hear the pulse of this land, so sweet,
Vers la ville de lumières
To the city of lights, our eager feet,
Demain tu nous conduiras
Tomorrow you'll lead us, samba's treat.
Que l'amour brûle dans nos veines
May love ignite our veins, a fiery flame,
Que la danse nous déchaîne
May dance release us, a joyful claim,
Pour la féerie brésilienne
For the enchantment of Brazil's acclaim,
Rendez-vous à Brazilia
Rendez-vous at Brasilla, let's proclaim!





Writer(s): charles aznavour, clement nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.