Charles Aznavour - Sa Jeunesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Sa Jeunesse




Sa Jeunesse
Его молодость
Lorsque l'on tient entre ses mains
Когда держишь в своих руках
Cette richesse d'avoir vingt ans
Это богатство двадцать лет,
Des lendemains pleins de promesses
Завтрашний день, полный надежд,
Quand l'amour sur nous se penche
Когда любовь к нам наклоняется,
Pour nous offrir ses nuits blanches
Чтобы подарить нам бессонные ночи,
Lorsque l'on voit loin devant soi
Когда видишь далеко перед собой,
Rire la vie, brodée d'espoir
Смеющуюся жизнь, расшитую надеждой,
Riche de joies et de folies
Полную радостей и безумств,
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Нужно пить до опьянения
Sa jeunesse
Свою молодость.
Car tous les instants
Ведь все мгновения
De nos vingt ans nous sont comptés
Наших двадцати лет сочтены,
Et jamais plus le temps perdu
И никогда больше потерянное время
Ne nous fait face, il passe
Не вернется к нам, оно проходит,
Souvent en vain on tend les mains
Часто напрасно мы тянем руки,
Et l'on regrette, il est trop tard
И сожалеем, уже слишком поздно.
Sur son chemin rien ne l'arrête
На своем пути ничто его не остановит,
On ne peut garder sans cesse sa jeunesse
Нельзя вечно хранить свою молодость.
Avant que de sourire et nous quittons l'enfance
Прежде чем улыбнуться и покинуть детство,
Avant que de savoir, la jeunesse s'enfuit
Прежде чем узнать, молодость убегает,
Cela semble si court que l'on est tout surpris
Это кажется таким коротким, что мы очень удивлены,
Qu'avant que de comprendre on quitte l'existence
Что, прежде чем понять, мы покидаем жизнь.
Lorsque l'on tient entre ses mains
Когда держишь в своих руках
Cette richesse d'avoir vingt ans
Это богатство двадцать лет,
Des lendemains pleins de promesses
Завтрашний день, полный надежд,
Quand l'amour sur nous se penche
Когда любовь к нам наклоняется,
Pour nous offrir ses nuits blanches
Чтобы подарить нам бессонные ночи,
Lorsque l'on voit loin devant soi
Когда видишь далеко перед собой,
Rire la vie brodée d'espoir
Смеющуюся жизнь, расшитую надеждой,
Riche de joies et de folies
Полную радостей и безумств,
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Нужно пить до опьянения
Sa jeunesse
Свою молодость.
Car tous les instants
Ведь все мгновения
De nos vingt ans nous sont comptés
Наших двадцати лет сочтены,
Et jamais plus le temps perdu
И никогда больше потерянное время
Ne nous fait face, il passe
Не вернется к нам, оно проходит,
Souvent en vain on tend les mains
Часто напрасно мы тянем руки,
Et l'on regrette, il est trop tard
И сожалеем, уже слишком поздно.
Sur son chemin rien ne l'arrête
На своем пути ничто его не остановит,
On ne peut garder sans cesse
Нельзя вечно хранить
Sa jeunesse
Свою молодость.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.