Charles Aznavour - Sa jeunesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Sa jeunesse




Lorsque l'on tient entre ses mains
Когда человек держит себя в руках
Cette richesse d'avoir vingt ans
Это богатство двадцати лет
Des lendemains pleins de promesses
Многообещающие завтрашние дни
Quand l'amour sur nous se penche
Когда любовь над нами склоняется
Pour nous offrir ses nuits blanches
Чтобы подарить нам свои бессонные ночи
Lorsque l'on voit loin devant soi
Когда ты видишь далеко впереди себя
Rire la vie, brodée d'espoir
Смеясь над жизнью, вышитой надеждой
Riche de joies et de folies
Богатый радостями и безумием
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Пить надо до пьянства.
Sa jeunesse
Ее молодость
Car tous les instants
Потому что каждое мгновение
De nos vingt ans nous sont comptés
Из наших двадцати лет мы считаемся
Et jamais plus le temps perdu
И никогда больше не теряйте времени
Ne nous fait face, il passe
Не сталкивайся с нами, он проходит мимо
Souvent en vain on tend les mains
Часто напрасно мы протягиваем руки
Et l'on regrette, il est trop tard
И мы сожалеем, что уже слишком поздно
Sur son chemin rien ne l'arrête
На его пути ничто не остановит его
On ne peut garder sans cesse sa jeunesse
Нельзя постоянно сохранять молодость
Avant que de sourire et nous quittons l'enfance
Прежде чем мы улыбнемся, и мы уйдем из детства
Avant que de savoir, la jeunesse s'enfuit
Прежде чем вы узнаете, молодежь убегает
Cela semble si court que l'on est tout surpris
Это звучит так коротко, что мы все удивляемся
Qu'avant que de comprendre on quitte l'existence
Что до того, как мы поймем, мы покинем существование
Lorsque l'on tient entre ses mains
Когда человек держит себя в руках
Cette richesse d'avoir vingt ans
Это богатство двадцати лет
Des lendemains pleins de promesses
Многообещающие завтрашние дни
Quand l'amour sur nous se penche
Когда любовь над нами склоняется
Pour nous offrir ses nuits blanches
Чтобы подарить нам свои бессонные ночи
Lorsque l'on voit loin devant soi
Когда ты видишь далеко впереди себя
Rire la vie brodée d'espoir
Смеяться над жизнью, вышитой надеждой
Riche de joies et de folies
Богатый радостями и безумием
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Пить надо до пьянства.
Sa jeunesse
Ее молодость
Car tous les instants
Потому что каждое мгновение
De nos vingt ans nous sont comptés
Из наших двадцати лет мы считаемся
Et jamais plus le temps perdu
И никогда больше не теряйте времени
Ne nous fait face, il passe
Не сталкивайся с нами, он проходит мимо
Souvent en vain on tend les mains
Часто напрасно мы протягиваем руки
Et l'on regrette, il est trop tard
И мы сожалеем, что уже слишком поздно
Sur son chemin rien ne l'arrête
На его пути ничто не остановит его
On ne peut garder sans cesse
Мы не можем продолжать постоянно
Sa jeunesse
Ее молодость





Writer(s): C. AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.