Paroles et traduction Charles Aznavour - Si J'Avais Un Piano
Si J'Avais Un Piano
If I Had a Piano
Si
j'avais
de
l'argent,
j'achèterais
un
piano
If
I
had
some
money,
I
would
buy
a
piano
Quand
j'aurai
un
piano
je
pourrai
faire
des
gammes
When
I
get
a
piano,
I
can
play
scales
Quand
on
sait
faire
des
gammes
on
peux
jouer
des
morceaux
When
you
know
how
to
play
scales,
you
can
play
pieces
Aussi
Salle
Gaveau
je
donnerais
un
programme
I
would
also
give
a
program
at
Salle
Gaveau
À
ce
programme
viendrait
tout
un
public
ardant
This
program
would
be
attended
by
an
ardent
audience
Qui
devant
mon
talent
m'enverrait
ses
bravos
Who,
in
front
of
my
talent,
would
send
me
their
bravos
Et
grâce
à
ces
bravos
je
gagnerais
de
l'argent
And
thanks
to
these
bravos,
I
would
earn
money
Et
avec
cet
argent
j'achèterais
un
piano
And
with
this
money,
I
would
buy
a
piano
Si
j'avais
de
la
chance
je
rencontrerais
l'amour
If
I
had
any
luck,
I
would
meet
love
En
rencontrant
l'amour
je
prendrais
plus
d'assurance
By
meeting
love,
I
would
gain
more
confidence
Avec
cette
assurance
qui
changerait
mes
jours
With
this
confidence
that
would
change
my
days
Paraissant
bien
plus
fort
j'inspirerais
confiance
Seeming
much
stronger,
I
would
inspire
confidence
Avec
désinvolture
et
beaucoup
d'élégance
With
ease
and
a
lot
of
elegance
À
bien
de
jolies
femmes
je
pourrais
faire
ma
cour
I
could
court
many
pretty
women
Dès
que
j'aurais
tout
ça
c'est
que
j'aurais
de
la
chance
As
soon
as
I
have
all
that,
it
is
because
I
would
be
lucky
Et
avec
de
la
chance
je
rencontrerais
l'amour
And
with
luck,
I
would
meet
love
Si
j'avais
de
l'argent
je
rencontrerais
l'amour
If
I
had
money,
I
would
meet
love
En
rencontrant
l'amour
j'achèterais
un
piano
By
meeting
love,
I
would
buy
a
piano
Quand
j'aurais
un
piano
je
pourrais
faire
ma
cour
When
I
have
a
piano,
I
could
court
Et
pour
faire
ma
cour
j'irai
Salle
Gaveau
And
to
court,
I
would
go
to
Salle
Gaveau
Avec
désinvolture
le
public
en
confiance
With
ease,
the
audience
in
confidence
Devant
tant
de
jolies
femmes
m'enverrait
ses
bravos
In
front
of
so
many
pretty
women
would
send
me
their
bravos
Comme
j'aurais
des
bravos,
j'aurais
aussi
de
la
chance
As
I
would
have
bravos,
I
would
also
have
luck
Et
avec
cette
chance,
j'achèterais
un
piano
And
with
this
luck,
I
would
buy
a
piano
Et
avec
ce
piano
qui
m'apportera
de
la
chance
And
with
this
piano
which
brings
me
luck
Je
gagnerai
de
l'argent,
et
j'achèterai
de
l'amour
I
will
earn
money,
and
I
will
buy
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GABY WAGENHEIM, CHARLES AZNAVOUR
Album
Jezebel
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.