Charles Aznavour - Sylvie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Sylvie




Sylvie
Sylvie
Sylvie
Sylvie
sont tes plaisirs et tes rires d'enfant?
Where are your childhood joys and laughter?
Sylvie
Sylvie
sont tes désirs de mordre à belles dents?
Where are your desires to bite into life with gusto?
La vie éveillant tes jeunes printemps
Life, awakening your young springtime,
À l'aube de tes joies, tu pleures déjà
At the dawn of your joys, you already weep
Pour un garçon insensé qui un jour
For a foolish boy who one day
Sans raison a brisé pour toujours
Without reason broke forever
Les espoirs de ton cœur plein d'amour
The hopes of your heart full of love
Tu pleures
You weep
Sylvie
Sylvie
Ce que l'on voit fuir ne se rattrape pas
What one sees flee cannot be caught again
Sylvie
Sylvie
Armé d'un sourire, un inconnu viendra
Armed with a smile, a stranger will come
Ravi d'apporter des rêves en toi
Delighted to bring dreams within you
Par un nouveau bonheur au fond de ton cœur
With a new happiness deep in your heart
Viens, car à l'âge d'aimer, le chagrin ne doit pas t'effleurer
Come, for at the age of loving, sorrow should not touch you
Car demain peut sombrer ton malheur
For tomorrow your sadness may fade
Puisque rien ne demeure
Since nothing remains
Sylvie
Sylvie
Quand on a l'espoir, tout peut recommencer
When one has hope, everything can begin again
Sylvie
Sylvie
Range ton mouchoir et repoudre ton nez
Put away your handkerchief and powder your nose
Souris, car la vie se traîne à tes pieds
Smile, for life lies at your feet
Ne la repousse pas, tu regretteras
Don't push it away, you'll regret it
Quand les années s'enfuiront
When the years flee
Que le temps me donnera raison
When time proves me right
Tristement, tu te diras "trop tard"
Sadly, you'll say "too late"
En fouillant ta mémoire
Searching your memory
Sylvie
Sylvie
Là, tu comprendras ce que tu as perdu
Then you'll understand what you have lost
Sylvie
Sylvie
Les jours d'autrefois ne se revivent plus
The days of the past cannot be relived
Aussi, ouvre ton cœur à l'inconnu
So, open your heart to the stranger
Qui changera tes jours par un cri d'amour
Who will change your days with a cry of love
Qui changera tes jours par un cri d'amour
Who will change your days with a cry of love





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.