Paroles et traduction Charles Aznavour - Take Me Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
docks
where
the
boredom
of
life
На
пристани
где
скука
жизни
Is
all
that
I
own
Это
все,
что
у
меня
есть.
I
see
boats
coming
in
Я
вижу
приближающиеся
лодки.
With
the
fruits
of
places
unknown
С
плодами
неизведанных
мест
I
watch
as
they
come
from
the
world
in
the
sun
Я
смотрю,
как
они
приходят
из
солнечного
мира.
That
I
see
in
my
mind
Это
я
вижу
в
своем
сознании.
But
then
it's
farewell
to
this
cold
golden
hell
Но
тогда
это
прощание
с
этим
холодным
золотым
адом.
They
can
leave
far
behind
Они
могут
оставить
далеко
позади.
Let
me
go
where
they
go
Позволь
мне
идти
туда,
куда
они
идут.
Let
me
fly
the
winds
that
they
fly
Позволь
мне
лететь
ветрам,
чтобы
они
летели.
For
to
stay
in
this
place
Чтобы
остаться
в
этом
месте
Will
destroy
a
man
such
as
I
Уничтожит
такого
человека,
как
я.
Take
me
along,
a
long
way
from
here
Возьми
меня
с
собой,
далеко
отсюда.
Take
me
along
to
a
faraway
shore
Возьми
меня
с
собой
на
далекий
берег.
When
you
are
poor
it's
easy
to
bear
Когда
ты
беден
это
легко
вынести
With
the
sunshine
and
soft
summer
air
С
солнечным
светом
и
мягким
летним
воздухом
At
the
end
of
the
day,
in
a
bar
В
конце
дня,
в
баре.
With
sailors
I
stand
Я
стою
рядом
с
моряками.
And
I
talk
about
girls,
about
love
И
я
говорю
о
девушках,
о
любви.
A
glass
in
my
hand
Стакан
в
моей
руке.
But
then
in
my
dreams
Но
потом
в
моих
снах
...
I
can
travel
it
seems
Кажется,
я
могу
путешествовать.
On
a
thought
southern-bound
На
мысли,
ведущей
на
юг.
And
there
I
can
hold
all
the
magic
in
gold
И
там
я
смогу
хранить
все
волшебство
в
золоте.
Of
the
love
I
have
found
О
любви,
которую
я
нашел.
When
the
bars
on
the
quayside
are
closed
Когда
бары
на
набережной
закрыты.
Alone
I
remain
Я
остаюсь
один.
I
continue
to
dream
and
each
night
Я
продолжаю
мечтать
и
каждую
ночь
The
dream
is
the
same
Сон
тот
же
самый.
Take
me
along,
a
long
way
from
here
Возьми
меня
с
собой,
далеко
отсюда.
Take
me
along
to
a
faraway
shore
Возьми
меня
с
собой
на
далекий
берег.
When
you
are
poor
it's
easy
to
bear
Когда
ты
беден
это
легко
вынести
With
the
sunshine
and
soft
summer
air
С
солнечным
светом
и
мягким
летним
воздухом
Very
soon
I
will
take
any
job
Очень
скоро
я
возьмусь
за
любую
работу.
For
a
chance
that
I
can
Ради
шанса,
что
я
смогу
...
Though
I
dream
like
a
child
Хотя
я
мечтаю,
как
ребенок.
For
my
dreams,
I'll
work
like
a
man
Ради
своей
мечты
я
буду
работать,
как
мужчина.
Work,
and
with
pride,
for
my
to
ticket-to-ride
Работа,
и
с
гордостью,
за
мой
билет
на
поездку.
Where
the
sun
shines
for
me
Где
солнце
светит
для
меня
Surviving
any
storm,
to
be
wild,
to
be
warm
Пережить
любую
бурю,
быть
дикой,
быть
теплой.
That's
the
way
I
must
be
Вот
каким
я
должен
быть.
I'll
be
leaving
behind
no
regrets
Я
не
оставлю
после
себя
никаких
сожалений
And
hold
of
my
past
И
держись
за
мое
прошлое,
And
I'll
go
to
the
sea
и
я
пойду
к
морю.
As
I'll
sail
to
freedom
at
last
Когда
я
наконец
поплыву
к
свободе
Take
me
along,
a
long
way
from
here
Возьми
меня
с
собой,
далеко
отсюда.
Take
me
along
to
a
faraway
shore
Возьми
меня
с
собой
на
далекий
берег.
When
you
are
poor
it's
easy
to
bear
Когда
ты
беден
это
легко
вынести
With
the
sunshine
and
soft
summer
air
С
солнечным
светом
и
мягким
летним
воздухом
Take
me
along,
a
long
way
from
here
Возьми
меня
с
собой,
далеко
отсюда.
Take
me
along
to
a
faraway
shore
Возьми
меня
с
собой
на
далекий
берег.
When
you
are
poor
it's
easy
to
bear
Когда
ты
беден
это
легко
вынести
With
sunshine
and
soft
summer
air
С
солнечным
светом
и
мягким
летним
воздухом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Aznavour, D. Shipman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.