Paroles et traduction Charles Aznavour - Tendre Arménie
Tendre Arménie
Tender Armenia
Son
sol
n'est
sillonné
que
par
ses
cicatrices
Her
soil
is
furrowed
only
by
her
scars
Dieu
l'a
mise
à
l'épreuve
sans
la
ménager
God
has
put
her
to
the
test
without
sparing
her
Elle
n'a
survécue
qu'aux
prix
de
sacrifices
She
has
survived
only
at
the
price
of
sacrifices
Le
plus
souvent
trahie,
le
plus
souvent
violée
Most
often
betrayed,
most
often
violated
L'ennemi
s'est
toujours
pressé
à
ses
frontières
The
enemy
has
always
been
pressing
at
her
borders
Elle
a
pleuré
son
sort
pourtant
s'est
ressaisie
She
has
wept
over
her
fate,
yet
has
pulled
herself
together
D'attaques
meurtrières
en
tremblement
de
terre
From
deadly
attacks
to
earthquakes
Elle
a
vécu
le
pire,
pauvre
et
tendre
Arménie
She
has
lived
the
worst,
poor
and
tender
Armenia
Elle
a
connu
la
faim,
le
froid
et
la
misère
She
has
known
hunger,
cold,
and
misery
Elle
a
serré
les
dents,
elle
a
imploré
Dieu
She
has
gritted
her
teeth
and
implored
God
Elle
a
vu
s'engager
et
ses
fils
et
ses
pères
She
has
seen
her
sons
and
fathers
go
off
to
war
Accompagné
des
mères
avec
les
larmes
aux
yeux
Accompanied
by
mothers
with
tears
in
their
eyes
Elle
a
toujours
été
objet
de
convoitises
She
has
always
been
the
object
of
covetousness
Perdue
dans
ses
montagnes
aux
portes
de
l'Asie
Lost
in
her
mountains
at
the
gates
of
Asia
À
deux
pas
des
nuages
au
coeur
de
ses
églises
A
stone's
throw
from
the
clouds,
in
the
heart
of
her
churches
Elle
a
subi
son
sort,
douce
et
tendre
Arménie
She
has
endured
her
fate,
gentle
and
tender
Armenia
Son
histoire
est
tachée
du
sang
de
mille
guerres
Her
history
is
stained
with
the
blood
of
a
thousand
wars
De
siècles
de
douleurs
comme
d'espoirs
morts-nés
Of
centuries
of
suffering
as
well
as
stillborn
hopes
Ses
héros
sont
couchés
dans
des
vieux
cimetières
Her
heroes
lie
in
old
cemeteries
Couchés
mais
morts
debout
face
à
l'adversité
Laid
down
but
standing
tall
in
the
face
of
adversity
Elle
a
gardé
sa
langue
et
sauvé
sa
culture
She
has
kept
her
language
and
saved
her
culture
Elle
s'est
accrochée
pour
sortir
de
la
nuit
She
has
clung
on
to
pull
herself
out
of
the
darkness
1000
fois
ravagée
elle
renaissait
pure
1000
times
ravaged,
she
was
reborn
pure
Pour
tout
recommencer,
belle
et
tendre
Arménie
To
start
all
over
again,
beautiful
and
tender
Armenia
Dans
ce
coin
tourmenté
du
monde,
elle
s'accroche
In
this
tormented
corner
of
the
world,
she
clings
À
son
destin
cruel
depuis
la
nuit
des
temps
To
her
cruel
destiny
since
the
dawn
of
time
L'arme
à
proximité
de
la
faux
et
la
pioche
The
weapon
close
to
the
scythe
and
the
pickaxe
Pour
défendre
sa
terre
et
nourrir
ses
enfants
To
defend
her
land
and
feed
her
children
Indépendante
enfin
sur
son
sol
légendaire
Independent
at
last
on
her
legendary
soil
Elle
se
prend
en
main
et
respire
et
revit
She
takes
charge
of
herself,
breathes,
and
lives
again
La
liberté
conquise,
il
y
a
tout
à
faire
Freedom
conquered,
there
is
everything
to
do
Avec
l'aide
de
Dieu
et
la
foi
et
l'envie
With
God's
help
and
faith
and
desire
Sous
la
cendre
des
ans,
sous
les
amas
de
pierres
Under
the
ashes
of
the
years,
under
the
piles
of
stones
L'espoir
reste
permis,
jeune
et
tendre
Arménie
Hope
remains
allowed,
young
and
tender
Armenia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.