Paroles et traduction Charles Aznavour - The Happy Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Happy Days
Счастливые дни
As
the
world
is
ever
spinning,
Мир
вечно
вращается,
Time
and
troubles
have
no
end,
no
beginning.
У
времени
и
бед
нет
ни
конца,
ни
начала.
Happy
days
sing
of
a
sadness,
Счастливые
дни
поют
о
печали,
Dreams
we
build
our
lives
upon,
soon
are
gone.
Мечты,
на
которых
мы
строим
свою
жизнь,
скоро
исчезают.
Everyone
can
taste
the
soul,
Каждый
может
почувствовать
душу,
So
learn
into
the
past,
or
tomorrow,
Так
что
загляни
в
прошлое
или
в
завтра,
Never
knowing
that
the
answer
to
this
futile
game
we
play,
Никогда
не
зная,
что
ответ
на
эту
бесполезную
игру,
в
которую
мы
играем,
The
happy
days
are
here
and
now.
Счастливые
дни
здесь
и
сейчас.
Now
is
the
time
to
laugh
and
live,
drink
all
the
wine,
Сейчас
самое
время
смеяться
и
жить,
пить
вино,
Sing
all
the
songs
that
live
can
give.
Петь
все
песни,
которые
может
дать
жизнь.
Our
yesterdays
are
death
and
gone,
Наши
вчерашние
дни
мертвы
и
ушли,
Tomorrow
lives
so
far
away,
Завтра
так
далеко,
So
be
alive
and
think
of
now
as
the
happy
days.
Так
что
живи
и
думай
о
сегодняшнем
дне
как
о
счастливом.
Have
you
seen
the
children
playing?
Ты
видела,
как
играют
дети?
Have
you
taken
time
to
hear,
what
they′re
saying?
Ты
находила
время
послушать,
что
они
говорят?
Do
you
know
the
names
of
flowers?
Ты
знаешь
названия
цветов?
Do
you
know
what
love
can
bring?
Do
you
sing?
Ты
знаешь,
что
может
принести
любовь?
Ты
поешь?
Every
day
is
what
you
make
it,
Каждый
день
такой,
каким
ты
его
сделаешь,
Either
you
have
love
for
life,
or
you
fake
it.
Либо
ты
любишь
жизнь,
либо
притворяешься.
Make
the
most
of
every
minute,
Воспользуйся
каждой
минутой,
Take
each
moment
in
your
hand,
while
you
can.
Возьми
каждый
момент
в
свои
руки,
пока
можешь.
The
happy
days
are
here
and
now.
Счастливые
дни
здесь
и
сейчас.
Now
is
the
time
to
love
and
live,
Сейчас
самое
время
любить
и
жить,
Drink
all
the
wine,
sing
all
the
songs
that
life
can
give.
Пить
вино,
петь
все
песни,
которые
может
дать
жизнь.
Our
yesterdays
are
death
and
gone.
Наши
вчерашние
дни
мертвы
и
ушли.
Tomorrow
lives
so
far
away,
Завтра
так
далеко,
So
be
alive
and
think
of
now
as
the
happy
days.
Так
что
живи
и
думай
о
сегодняшнем
дне
как
о
счастливом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Bradford Craig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.