Charles Aznavour - Toi contre moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Toi contre moi




Toi contre moi, il est bête à pleurer
Ты против меня, он глуп, чтобы плакать
Cet orgueil des parents déchirés
Эта гордыня родителей разорвана
Toi contre moi, c′est un combat
Ты против меня-это борьба
On se menace, on se bat
Мы угрожаем друг другу, мы сражаемся.
Aidés par nos avocats
Помогали наши юристы
Toi contre moi, contre le monde entier
Ты против меня, против всего мира
Sans merci, sans répit, sans pitié
Беспощадно, без передышки, без жалости
Quand l'amour meurt
Когда любовь умирает
Ça devient chacun pour soi
Каждый за себя
Mais les enfants dans tout ça?
Но дети во всем этом?
Quel est leur tort, quel est leur crime
В чем их неправда, в чем их преступление
Pourquoi seraient-ils victimes
Почему они будут жертвами
De notre échec à nous deux, pourquoi eux?
От нашей неудачи нам обоим, почему они?
Qu′ont-ils fait pour souffrir de nos problèmes
Что они сделали, чтобы страдать от наших проблем
Eux qui sont ce que quand même nous avons fait de mieux?
Кто они такие, что мы все-таки сделали лучше?
Toi contre moi, quelle raison donner
Ты против меня, какой повод дать
Au pourquoi des enfants étonnés?
Почему изумленные дети?
Toi tu voudrais me les ôter
Ты бы меня взял
Je devrais les emprunter
Я должен одолжить
Les prendre et les rapporter
Взять их и вернуть
Toi contre moi, à ce jeu sans issue
Ты против меня, в этой тупиковой игре
Il ne sort ni vainqueur ni vaincu
Он не выходит ни победителем, ни побежденным
Au bout du compte
В конце концов
Il n'y a que les enfants
Есть только дети
Qui pour finir sont perdants
Которые в конечном итоге проигравшие
Non aux sorties à la sauvette
Нет на выходах к спасению
Aux dimanches et jours de fêtes
По воскресеньям и праздничным дням
Que peut accorder la loi chaque mois
Что может предоставить закон каждый месяц
Tes amis auront beau dire et beau faire
Ваши друзья будут хорошо говорить и делать
Je remuerai ciel et terre
Я пошевелю небо и землю
Tu ne les auras pas
Ты не получишь их
Toi contre moi, c'est l′enfer, c′est l'horreur
Ты против меня-это ад, это ужас
Et pourtant hier, c′était le bonheur
И все же вчера это было счастье
Toi contre moi, c'était la vie
Ты против меня-это была жизнь.
Ses merveilles et ses folies
Его чудеса и безумия
Dans tes bras et dans ton lit
В твоих объятиях и в твоей постели
Toi contre moi, ce passé qui nous lie
Ты против меня, это прошлое, связывающее нас
Il faudrait le garder à tout prix
Надо бы сохранить его любой ценой.
Nous retrouver face à face au Tribunal
Встретиться лицом к лицу в суде
Ne nous ferait que du mal
Только навредит нам
Viens, faisons amende honorable
Давай, давай исправим почетное
Évitons l′irréparable
Давайте избежим непоправимого
Et le point de non retour, pour qu'un jour
И точка невозврата, чтобы в один прекрасный день
Affleurant de ce drame pitoyable
Заподлицо с этой жалкой драмой
Il ne reste plus que toi contre moi, mon amour
Против меня осталась только ты, любовь моя.





Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.