Charles Aznavour - Tout s'en va - live Olympia 68 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Tout s'en va - live Olympia 68




Tout s'en va - live Olympia 68
Всё уходит - концерт в Олимпии 68
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Tu ne crois plus à notre bonheur
Ты больше не веришь в наше счастье
Et tu deviens sans raison ni cause
И становишься без причины и повода
Nerveuse et morose, Rose, Rose
Нервной и угрюмой, Роза, Роза
Rose, Rose, ah oui, je me souviens
Роза, Роза, ах да, я помню
J'avais quoi, 17 ans, toi peut-être un peu moins
Мне было лет 17, тебе, может, чуть меньше
Quand tu séchais tes cours et venait le matin
Когда ты прогуливала уроки и приходила утром
Pour m'apporter ton cœur comme un bouton de rose
Чтобы принести мне свое сердце, как бутон розы
Rose, Rose, amour de mon passé
Роза, Роза, любовь моего прошлого
Quand tu venais me voir dans ma chambre au grenier
Когда ты приходила ко мне в мою комнату на чердаке
Je trouvais que ta peau sentait le foin mouillé
Мне казалось, что твоя кожа пахнет мокрой травой
Et quand je t'embrassais, mais ça c'est autre chose
А когда я тебя целовал, но это уже совсем другое
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Tu veux fermer ta porte à mon cœur
Ты хочешь закрыть свою дверь перед моим сердцем
J'entends déjà le vente qui se lève
Я уже слышу ветер, который поднимается
Pour chasser mes rêves, Ève, Ève
Чтобы прогнать мои мечты, Ева, Ева
Ève, Ève encore un souvenir
Ева, Ева, еще одно воспоминание
Qui m'a brûlé le cœur avant que de faiblir
Которое обожгло мое сердце, прежде чем ослабнуть
J'ai cru devenir fou, j'ai voulu en mourir
Я думал, что сойду с ума, я хотел умереть
Mais le temps guérit tout, un jour sans crier gare
Но время лечит всё, однажды без предупреждения
Ève, Ève à mordre follement
Ева, Ева, кусающаяся безумно
Dans le fruit de l'amour, on se brise les dents
В плод любви, мы ломаем зубы
Si tu m'as fait du mal, j'ai conservé pourtant
Если ты причинила мне боль, я все же сохранил
Le souvenir des jours, je crois que je m'égare
Воспоминания о тех днях, кажется, я заблудился
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Je sens qu'en moi s'installe la peur
Я чувствую, что во мне поселяется страх
Tu as déjà bouclé ta valise
Ты уже упаковала свой чемодан
Et je réalise, Lise, Lise
И я понимаю, Лиза, Лиза
Lise, Lise, es-tu aujourd'hui
Лиза, Лиза, где ты сегодня
Toi qui mourais le jour pour renaître la nuit
Ты, которая умирала днем, чтобы возродиться ночью
Toi qui marchais pieds nus en rêvant sous la pluie
Ты, которая ходила босиком, мечтая под дождем
Abhorrant le soleil mais adorant la neige
Ненавидя солнце, но обожая снег
Lise, Lise et tes cheveux mouvants
Лиза, Лиза и твои струящиеся волосы
Fantasque, inattendue, mi-femme et mi-enfant
Причудливая, неожиданная, наполовину женщина, наполовину ребенок
Qui tombais dans mes bras parfois en sanglotant
Которая падала в мои объятия, иногда рыдая
Ou en riant très fort, voyons en étais-je
Или громко смеясь, посмотрим, на чем я остановился
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Je ne suis plus qu'une ombre en ton cœur
Я всего лишь тень в твоем сердце
Et je vois bien qu'en toi tout s'apprête
И я вижу, что в тебе всё готово
Pour d'autres conquêtes, Kate, Kate
Для других завоеваний, Кейт, Кейт
Kate, Kate à l'accent que j'aimais
Кейт, Кейт с акцентом, который я любил
Qui malgré ses efforts lorsqu'elle s'exprimait
Которая, несмотря на свои усилия, когда говорила
Ne pouvait s'empêcher d'écorcher le français
Не могла не коверкать французский язык
Qui bien qu'étant anglaise était pourtant d'argile
Которая, хоть и была англичанкой, но все же была из глины
Kate, Kate avait 1000 trésors
Кейт, Кейт имела 1000 сокровищ
Et des taches de rouille agrémentaient son corps
И пятна ржавчины украшали ее тело
Comme si ses parents l'avaient laissée dehors
Как будто ее родители оставили ее на улице
Trop longtemps sous la pluie, le bonheur est fragile
Слишком долго под дождем, счастье хрупко
Tout s'en va, tout se meurt
Всё уходит, всё умирает
Mais le printemps revient en vainqueur
Но весна возвращается победителем
Les bras chargés de rêves et de fleurs
С руками, полными снов и цветов
Et sèche nos pleurs
И осушает наши слезы
Et sème en nos cœurs
И сеет в наших сердцах
Ses grains de folie
Свои зерна безумия
Ainsi va la vie
Так устроена жизнь





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.