Charles Aznavour - Tout s'en va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Tout s'en va




Tout s'en va, tout se meurt
Все уходит, все умирает
Tu ne crois plus à notre bonheur
Ты больше не веришь в наше счастье
Et tu deviens sans raison ni cause
И ты становишься без причины и причины
Nerveuse et morose, Rose, Rose
Нервная и угрюмая, розовая, розовая
Rose, Rose, ah oui! Je me souviens
Роза, Роза, Ах да! Я помню
J'avais quoi, 17 ans, toi peut-être un peu moins
Мне было 17 лет, а тебе, может быть, чуть меньше.
Quand tu séchais tes cours et venait le matin
Когда ты сушил уроки и приходил утром
Pour m'apporter ton cœur comme un bouton de rose
Чтобы принести мне твое сердце, как бутон розы.
Rose, Rose, amour de mon passé
Роза, Роза, любовь из моего прошлого
Quand tu venais me voir dans ma chambre au grenier
Когда ты заходил ко мне в мою комнату на чердаке
Je trouvais que ta peau sentait le foin mouillé
Мне показалось, что твоя кожа пахнет мокрым сеном.
Et quand je t'embrassais mais ça c'est autre chose
И когда я целовал тебя, но это совсем другое.
Tout s'en va, tout se meurt
Все уходит, все умирает
Tu veux fermer ta porte à mon cœur
Ты хочешь закрыть свою дверь для моего сердца
J'entends déjà le vente qui se lève
Я уже слышу, как поднимается распродажа
Pour chasser mes rêves, Ève, Ève
Чтобы прогнать мои мечты, Ева, Ева
Ève, Ève encore un souvenir
Ева, Ева еще одна память
Qui m'a brûlé le cœur avant que de faiblir
Который сжег мое сердце, прежде чем я ослабел
J'ai cru devenir fou, j'ai voulu en mourir
Я думал, что сошел с ума, я хотел умереть от этого.
Mais le temps guérit tout, un jour sans crier gare
Но время лечит все, однажды без крика станции
Ève, Ève à mordre follement
Ева, Ева безумно кусается
Dans le fruit de l'amour, on se brise les dents
В плоде любви мы ломаем себе зубы
Si tu m'as fait du mal j'ai conservé pourtant
Если ты причинил мне боль, я все же сохранил ее.
Le souvenir des jours je crois que je m'égare
Воспоминания о днях, которые, по-моему, я сбиваюсь с пути
Tout s'en va, tout se meurt
Все уходит, все умирает
Je sens qu'en moi s'installe la peur
Я чувствую, что во мне поселился страх
Tu as déjà bouclé ta valise
Ты уже застегнул чемодан.
Et je réalise, Lise, Lise
И я понимаю, читай, читай.
Lise, Lise, es-tu aujourd'hui
Лиз, Лиз, где ты сегодня?
Toi qui mourais le jour pour renaître la nuit
Ты, который умирал днем, чтобы возродиться ночью.
Toi qui marchais pieds nus en rêvant sous la pluie
Ты идешь босиком, мечтая под дождем.
Abhorrant le soleil mais adorant la neige
Ненавидящий солнце, но обожающий снег
Lise, Lise et tes cheveux mouvants
Читай, читай, и твои шевелящиеся волосы
Fantasque, inattendue, mi-femme et mi-enfant
Причудливый, неожиданный, наполовину женщина, наполовину ребенок
Qui tombais dans mes bras parfois en sanglotant
Которая иногда падала в мои объятия, рыдая
Ou en riant très fort voyons en étais-je?
Или громко рассмеявшись, посмотрим, на чем я остановился?
Tout s'en va, tout se meurt
Все уходит, все умирает
Je ne suis plus qu'une ombre en ton cœur
Я больше не просто тень в твоем сердце
Et je vois bien qu'en toi tout s'apprête
И я вижу, что внутри тебя все готовится.
Pour d'autres conquêtes, Kate, Kate
Для других завоеваний Кейт, Кейт
Kate, Kate à l'accent que j'aimais
Кейт, Кейт с акцентом, который мне нравился
Qui malgré ses efforts lorsqu'elle s'exprimait
Который, несмотря на ее усилия, когда она высказывалась
Ne pouvait s'empêcher d'écorcher le français
Не мог не ободрать француза
Qui bien qu'étant anglaise était pourtant d'argile
Которая, хотя и была англичанкой, все же была из глины
Kate, Kate avait mille trésors
Кейт, у Кейт была тысяча сокровищ
Et des taches de rouille agrémentaient son corps
И пятна ржавчины украшали его тело
Comme si ses parents l'avaient laissée dehors
Как будто ее родители оставили ее на улице
Trop longtemps sous la pluie les bonheur est fragile
Слишком долго под дождем счастье хрупкое
Tout s'en va, tout se meurt
Все уходит, все умирает
Mais le printemps revient en vainqueur
Но весна возвращается победителем
Les bras chargés de rêves et de fleurs
Руки, наполненные мечтами и цветами
Et sèche nos pleurs
И высуши наш плач
Et sème en nos cœurs
И сеет в наших сердцах
Ses grains de folie
Его зерна безумия
Ainsi va la vi-
Так идет vi в.-
-Ie, ah, tout s'en va, tout se meurt
- То есть, Ах, все уходит, все умирает.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.