Charles Aznavour - Trousse chemise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Trousse chemise




Trousse chemise
Trousse chemise
Dans le petit bois de Trousse chemise
In the little woods of Trousse chemise
Quand la mer est grise et qu'on l'est un peu
When the sea is gray and we are a little
Dans le petit bois de Trousse chemise
In the little woods of Trousse chemise
On fait des bêtises, souviens-toi nous deux
We do silly things, remember us two
On était partis pour Trousse chemise
We went for Trousse chemise
Guettés par les vieilles derrière leurs volets
Watched by the old women behind their shutters
On était partis la fleur à l'oreille
We went with a flower in our ear
Avec deux bouteilles de vrai muscadet
With two bottles of real muscadet
On s'était baigné à Trousse chemise
We bathed in Trousse chemise
La plage déserte était à nous deux
The deserted beach was for us two
On s'était baigné à la découverte
We bathed in discovery
La mer était verte, tu l'étais un peu
The sea was green, you were a little
On a dans les bois de Trousse chemise
We have in the woods of Trousse chemise
Déjeuné sur l'herbe, mais voilà soudain
Lunched on the grass, but then suddenly
Que là, j'ai voulu d'un élan superbe
That there, I wanted with a superb momentum
Conjuguer le verbe aimer son prochain
Conjugate the verb to love your neighbor
Et j'ai renversé à Trousse chemise
And I knocked over Trousse chemise
Malgré tes prières à corps défendant
Despite your prayers with all your might
Et j'ai renversé le vin de nos verres
And I knocked over the wine from our glasses
Ta robe légère et tes dix-sept ans
Your light dress and your seventeen years
Quand on est rentré de Trousse chemise
When we returned from Trouse chemise
La mer était grise, tu ne l'étais plus
The sea was gray, you were no longer
Quand on est rentré la vie t'a reprise
When we got back, life took you back
T'as fait ta valise t'es jamais revenue
You packed your bags and never came back
On coupe le bois à Trousse chemise
We cut wood in Trousse chemise
Il pleut sur la plage des mortes saisons
It rains on the beach of dead seasons
On coupe le bois, le bois de la cage
We cut wood, the wood of the cage
mon cœur trop sage était en prison
Where my heart too wise was in prison





Writer(s): XAVIER ANDRE, CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.