Paroles et traduction Charles Aznavour - Tu exagères - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Tu exagères - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
You're exaggerating - Club Domino 1963 [Restoration 2021]
Tu
exagères
You're
exaggerating
Tu
en
fais
trop
You're
overdoing
it
C'est
pourquoi
je
n'ai
jamais
su,
comme
il
faut
That's
why
I've
never
been
able
to
properly
Séparer
tes
qualités
de
tes
défauts
Separate
your
qualities
from
your
flaws
Tant
ils
se
mêlent
et
se
confondent
They're
so
mixed
up
and
intertwined
Y
a
rien
à
faire
There's
nothing
you
can
do
Tu
vas
et
viens
You
come
and
go
Tu
te
désole
et
te
donnes
un
mal
de
chien
You
get
upset
and
go
to
great
lengths
Je
suis
pour
toi
plus
un
enfant
qu'un
mari
To
me,
you're
more
of
a
child
than
a
wife
Et
ton
amour
tourne
à
la
tyrannie
And
your
love
is
turning
into
tyranny
Tu
exagères
You're
exaggerating
Toute
l'année
All
year
long
Quand
tu
me
fais
des
petits
plats
mijotés
When
you
make
me
those
little
stews
Et
te
régales
à
me
regarder
manger
And
you
revel
in
watching
me
eat
Ces
repas
pantagruéliques
Those
gargantuan
meals
Si
je
tempère
If
I
moderate
Tu
deviens
triste,
alors,
pour
être
gentil
You
get
sad,
so,
to
be
nice
Sachant
que
dans
un
instant
tu
vas
pleurer
Knowing
that
you're
going
to
cry
in
a
minute
Je
reprends
de
tout,
quitte
à
en
crever
I
eat
everything,
even
if
it
kills
me
Tu
exagères
You're
exaggerating
Tu
vas
trop
loin
You're
going
too
far
Lorsque
tu
cires
tes
parquets,
le
matin
When
you
wax
your
floors
in
the
morning
Tu
m'obliges
à
marcher
avec
des
patins
You
make
me
walk
with
roller
skates
Qui
me
font
perdre
l'équilibre
Which
make
me
lose
my
balance
Bats
les
tapis
Beat
the
carpets
Ne
pouvant
être
ni
debout
ni
assis
Unable
to
stand
or
sit
Si
je
m'étends
pour
te
laisser
travailler
If
I
lie
down
to
let
you
work
Tu
viens
alors
battre
les
oreillers
Then
you
go
beat
the
pillows
Tu
exagères
You're
exaggerating
C'est
insensé
It's
insane
Si
par
hasard
j'ai
le
malheur
de
tousser
If
by
chance
I
have
the
misfortune
to
cough
L'instant
d'après
je
me
retrouve
couché
ah
The
next
moment
I
find
myself
lying
down
ah
Avec
le
dos
plein
de
ventouses
With
my
back
full
of
cupping
glasses
Telle
un
cerbère
Like
Cerberus
Tu
veilles
au
grain
You
watch
over
the
grain
Le
thermomètre
à
la
portée
de
la
main
The
thermometer
within
reach
Tu
me
fais
prendre,
que
je
le
veuille
ou
non
You
make
me
take,
whether
I
want
to
or
not
D'horribles
trucs
de
ta
composition
Horrible
things
of
your
own
making
Tu
exagères
You're
exaggerating
Depuis
toujours
Since
always
Y
a
donc
pas
de
raison
que
tu
cesses
un
jour
So
there's
no
reason
for
you
to
stop
one
day
Pourtant,
pour
moi,
ne
change
rien,
mon
amour
However,
for
me,
don't
change
a
thing,
my
love
Car
c'est
pour
tout
ça
que
je
t'aime
Because
that's
why
I
love
you
Ton
caractère
Your
character
Ta
bonne
humeur
Your
good
mood
Ta
fraîcheur
d'âme
et
tes
qualités
de
cœur
Your
freshness
of
soul
and
your
qualities
of
heart
Font
que,
dans
la
vie,
je
ne
m'ennuie
jamais
Mean
that,
in
life,
I
never
get
bored
Tu
exagères,
mon
cœur,
tu
exagères,
je
sais
You're
exaggerating,
my
love,
you're
exaggerating,
I
know
Tu
exagères
mais
ça
me
plaît
You're
exaggerating
but
I
like
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.