Paroles et traduction Charles Aznavour - Tu exagères - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Tu exagères - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Ты преувеличиваешь - Клуб "Домино" 1963 [Реставрация 2021]
Tu
exagères
Ты
преувеличиваешь,
Tu
en
fais
trop
Ты
слишком
стараешься,
C'est
pourquoi
je
n'ai
jamais
su,
comme
il
faut
Вот
почему
я
никогда
не
умел
как
следует
Séparer
tes
qualités
de
tes
défauts
Отделять
твои
достоинства
от
недостатков,
Tant
ils
se
mêlent
et
se
confondent
Ведь
они
так
перемешаны
и
сливаются.
Y
a
rien
à
faire
С
этим
ничего
не
поделаешь:
Tu
vas
et
viens
Ты
мечется
туда-сюда,
Tu
te
désole
et
te
donnes
un
mal
de
chien
Утешаешься
и
доводишь
себя
до
изнеможения.
Je
suis
pour
toi
plus
un
enfant
qu'un
mari
Для
тебя
я
скорее
ребенок,
чем
муж,
Et
ton
amour
tourne
à
la
tyrannie
А
твоя
любовь
превращается
в
тиранию.
Tu
exagères
Ты
преувеличиваешь
Toute
l'année
Круглый
год,
Quand
tu
me
fais
des
petits
plats
mijotés
Когда
готовишь
мне
свои
тушеные
блюда
Et
te
régales
à
me
regarder
manger
И
с
удовольствием
смотришь,
как
я
ем
Ces
repas
pantagruéliques
Эти
пиры
из
романа
Рабле.
Si
je
tempère
Если
я
сдерживаю
Mon
appétit
Свой
аппетит,
Tu
deviens
triste,
alors,
pour
être
gentil
Ты
тут
же
грустнешь,
и
тогда,
чтобы
быть
милым,
Sachant
que
dans
un
instant
tu
vas
pleurer
Зная,
что
ты
вот-вот
заплачешь,
Je
reprends
de
tout,
quitte
à
en
crever
Я
ем
все
подряд,
даже
рискуя
лопнуть.
Tu
exagères
Ты
преувеличиваешь,
Tu
vas
trop
loin
Ты
заходишь
слишком
далеко,
Lorsque
tu
cires
tes
parquets,
le
matin
Когда
натираешь
полы
по
утрам.
Tu
m'obliges
à
marcher
avec
des
patins
Ты
заставляешь
меня
ходить
на
коньках,
Qui
me
font
perdre
l'équilibre
Из-за
которых
я
теряю
равновесие.
Tu
dépoussières
Ты
вытираешь
пыль,
Bats
les
tapis
Выбиваешь
ковры,
Ne
pouvant
être
ni
debout
ni
assis
Не
имея
возможности
ни
стоять,
ни
сидеть.
Si
je
m'étends
pour
te
laisser
travailler
Если
я
ложусь,
чтобы
дать
тебе
поработать,
Tu
viens
alors
battre
les
oreillers
Ты
тут
же
начинаешь
выбивать
подушки.
Tu
exagères
Ты
преувеличиваешь,
C'est
insensé
Это
безумие!
Si
par
hasard
j'ai
le
malheur
de
tousser
Если
я
вдруг
имею
несчастье
закашляться,
L'instant
d'après
je
me
retrouve
couché
ah
В
тот
же
миг
я
оказываюсь
в
постели,
Avec
le
dos
plein
de
ventouses
Со
спиной,
покрытой
банками.
Telle
un
cerbère
Словно
Цербер,
Tu
veilles
au
grain
Ты
зорко
следишь,
Le
thermomètre
à
la
portée
de
la
main
Держа
градусник
наготове.
Tu
me
fais
prendre,
que
je
le
veuille
ou
non
Ты
заставляешь
меня
принимать,
хочу
я
того
или
нет,
D'horribles
trucs
de
ta
composition
Ужасные
снадобья
собственного
приготовления.
Tu
exagères
Ты
преувеличиваешь
Y
a
donc
pas
de
raison
que
tu
cesses
un
jour
Так
что
нет
причин,
чтобы
ты
когда-нибудь
остановилась.
Pourtant,
pour
moi,
ne
change
rien,
mon
amour
Но,
прошу
тебя,
ни
за
что
не
меняйся,
любовь
моя,
Car
c'est
pour
tout
ça
que
je
t'aime
Ведь
я
люблю
тебя
именно
такой.
Ton
caractère
Твой
характер,
Ta
bonne
humeur
Твое
хорошее
настроение,
Ta
fraîcheur
d'âme
et
tes
qualités
de
cœur
Твоя
душевная
чистота
и
твои
душевные
качества
Font
que,
dans
la
vie,
je
ne
m'ennuie
jamais
Делают
мою
жизнь
такой,
что
мне
никогда
не
бывает
скучно.
Tu
exagères,
mon
cœur,
tu
exagères,
je
sais
Ты
преувеличиваешь,
дорогая,
ты
преувеличиваешь,
я
знаю,
Tu
exagères
mais
ça
me
plaît
Ты
преувеличиваешь,
но
мне
это
нравится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.