Charles Aznavour - Tu exagères - Club Domino 1963 [Restauración 2021] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Tu exagères - Club Domino 1963 [Restauración 2021]




Tu exagères - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Ты преувеличиваешь - Клуб "Домино" 1963 [Реставрация 2021]
Tu exagères
Ты преувеличиваешь,
Tu en fais trop
Ты слишком стараешься,
C'est pourquoi je n'ai jamais su, comme il faut
Вот почему я никогда не умел как следует
Séparer tes qualités de tes défauts
Отделять твои достоинства от недостатков,
Tant ils se mêlent et se confondent
Ведь они так перемешаны и сливаются.
Y a rien à faire
С этим ничего не поделаешь:
Tu vas et viens
Ты мечется туда-сюда,
Tu te désole et te donnes un mal de chien
Утешаешься и доводишь себя до изнеможения.
Je suis pour toi plus un enfant qu'un mari
Для тебя я скорее ребенок, чем муж,
Et ton amour tourne à la tyrannie
А твоя любовь превращается в тиранию.
Tu exagères
Ты преувеличиваешь
Toute l'année
Круглый год,
Quand tu me fais des petits plats mijotés
Когда готовишь мне свои тушеные блюда
Et te régales à me regarder manger
И с удовольствием смотришь, как я ем
Ces repas pantagruéliques
Эти пиры из романа Рабле.
Si je tempère
Если я сдерживаю
Mon appétit
Свой аппетит,
Tu deviens triste, alors, pour être gentil
Ты тут же грустнешь, и тогда, чтобы быть милым,
Sachant que dans un instant tu vas pleurer
Зная, что ты вот-вот заплачешь,
Je reprends de tout, quitte à en crever
Я ем все подряд, даже рискуя лопнуть.
Tu exagères
Ты преувеличиваешь,
Tu vas trop loin
Ты заходишь слишком далеко,
Lorsque tu cires tes parquets, le matin
Когда натираешь полы по утрам.
Tu m'obliges à marcher avec des patins
Ты заставляешь меня ходить на коньках,
Qui me font perdre l'équilibre
Из-за которых я теряю равновесие.
Tu dépoussières
Ты вытираешь пыль,
Bats les tapis
Выбиваешь ковры,
Ne pouvant être ni debout ni assis
Не имея возможности ни стоять, ни сидеть.
Si je m'étends pour te laisser travailler
Если я ложусь, чтобы дать тебе поработать,
Tu viens alors battre les oreillers
Ты тут же начинаешь выбивать подушки.
Tu exagères
Ты преувеличиваешь,
C'est insensé
Это безумие!
Si par hasard j'ai le malheur de tousser
Если я вдруг имею несчастье закашляться,
L'instant d'après je me retrouve couché ah
В тот же миг я оказываюсь в постели,
Avec le dos plein de ventouses
Со спиной, покрытой банками.
Telle un cerbère
Словно Цербер,
Tu veilles au grain
Ты зорко следишь,
Le thermomètre à la portée de la main
Держа градусник наготове.
Tu me fais prendre, que je le veuille ou non
Ты заставляешь меня принимать, хочу я того или нет,
D'horribles trucs de ta composition
Ужасные снадобья собственного приготовления.
Tu exagères
Ты преувеличиваешь
Depuis toujours
Всегда,
Y a donc pas de raison que tu cesses un jour
Так что нет причин, чтобы ты когда-нибудь остановилась.
Pourtant, pour moi, ne change rien, mon amour
Но, прошу тебя, ни за что не меняйся, любовь моя,
Car c'est pour tout ça que je t'aime
Ведь я люблю тебя именно такой.
Ton caractère
Твой характер,
Ta bonne humeur
Твое хорошее настроение,
Ta fraîcheur d'âme et tes qualités de cœur
Твоя душевная чистота и твои душевные качества
Font que, dans la vie, je ne m'ennuie jamais
Делают мою жизнь такой, что мне никогда не бывает скучно.
Tu exagères, mon cœur, tu exagères, je sais
Ты преувеличиваешь, дорогая, ты преувеличиваешь, я знаю,
Tu exagères mais ça me plaît
Ты преувеличиваешь, но мне это нравится.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.