Charles Aznavour - Tu Nages En Plein Délire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Tu Nages En Plein Délire




Tu Nages En Plein Délire
Swimming in Sheer Madness
Soudain tu nages en plein délire
Suddenly, you're swimming in sheer madness
Toi si calme et de bon aloi
You, so calm and amiable
Tu passes du meilleur au pire
You go from best to worst
Et chaque mot est un coup bas
And every word is a low blow
Je me demande
I wonder
Souvent pourquoi
Often why
Tu montres tant de mauvaise foi
You show so much bad faith
Et j′appréhende ces moments-là
And I dread those moments
je ne sais que faire ou dire
When I don't know what to do or say
Tu me désoles
You dismay me
Tant tu m'affoles
You scare me so much
Les mots comme les objets volent
Words and objects fly alike
Et dans un vacarme insensé
And in an insane uproar
Tu vas et viens et, ma parole
You come and go, and honestly
À te voir je crois assister
Watching you, I think I'm witnessing
À la mégère apprivoisée
The Taming of the Shrew
Tu me fais face le doigt pointé
You confront me, your finger pointed
Et me menace de tout quitter
And threaten to leave everything
Et ça m′agace de constater
And it annoys me to see
Que quand tu nages en plein délire
That when you're swimming in sheer madness
T'es belle, belle, belle à m'en maudire
You're beautiful, beautiful, beautiful enough to curse me
Après l′orage, le silence
After the storm, the silence
Tu boudes isolée dans ton coin
You sulk in your corner, isolated
Comme l′enfant en pénitence
Like a child doing penance
Puni d'avoir été trop loin
Punished for going too far
Moi, je souris car à l′avance
I smile, because I know in advance
Je connais la scène qui vient
The scene that's coming
Tu t'enhardis, tu prends confiance
You embolden yourself, you gain confidence
Et puis, et puis, et puis soudain
And then, and then, and then suddenly
Tu nages en plein délire
You're swimming in sheer madness
Tu as l′amour au bout des doigts
Love is at your fingertips
Et reprends sur moi ton empire
And you regain your power over me
Lorsque savamment devant moi
When skillfully before me
Ta robe glisse et puis tes bas
Your dress slips off and then your stockings
Mes mains frémissent qand je te vois
My hands tremble when I see you
Provocatrice nue dans mes bras
Provocative and naked in my arms
C'est moi qui nage en plein délire
It's me who's swimming in sheer madness
Extravagante
Extravagant
Exubérante
Exuberant
Si merveilleusement vivante
So wonderfully alive
Avec tes longs cheveux défaits
With your long, flowing hair
Œuvre de Dieu éblouissante
A dazzling work of God
Et parée de tes seuls attraits
And adorned with nothing but your allure
Tu me fais toucher des sommets
You make me reach new heights
Tu me désarmes, tes yeux, tes joues
You disarm me, your eyes, your cheeks
Baignés de larmes me rendent fou
Bathed in tears, drive me mad
Et quand ton charme joue son va-tout
And when your charm plays its all-or-nothing game
Que nous nageons en plein délire
As we swim in sheer madness
Je t′aime, t'aime, t'aime à m′en maudire
I love you, I love you, I love you enough to curse myself
Je t′aime, t'aime, t′aime à m'en maudire
I love you, I love you, I love you enough to curse myself





Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.