Paroles et traduction Charles Aznavour - Tu t' laisses aller (Live Olympia 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu t' laisses aller (Live Olympia 1976)
Ты распустилась (Live Olympia 1976)
C'que
t'es
drôle
à
regarder
Как
забавно
на
тебя
смотреть.
T'es
là,
t'attends,
tu
fais
la
tête
Сидишь,
ждешь,
дурное
настроение,
Et
moi,
j'ai
envie
d'rigoler
А
мне
хочется
смеяться.
C'est
l'alcool
qui
monte
en
ma
tête
Это
алкоголь
ударил
в
голову,
Tout
l'alcool
que
j'ai
pris
ce
soir
Весь
алкоголь,
что
я
выпил
сегодня,
Afin
d'y
puiser
le
courage
Чтобы
найти
в
нем
смелость
De
t'avouer
que
j'en
ai
marre
de
toi
Признаться,
что
ты
мне
надоела,
Et
de
tes
commérages
И
твои
сплетни.
De
ton
corps
qui
me
laisse
sage
Твое
тело,
которое
оставляет
меня
равнодушным,
Et
qui
m'enlève
tout
espoir
И
которое
лишает
меня
всякой
надежды.
J'en
ai
assez
faut
bien
que
j'te
l'dise
С
меня
хватит,
должен
тебе
сказать,
Tu
m'exaspères,
tu
m'tyrannises
Ты
меня
раздражаешь,
ты
меня
тиранишь.
Je
subis
ton
sale
caractère
Я
терплю
твой
скверный
характер,
Sans
oser
dire
que
t'exagères
Не
смея
сказать,
что
ты
перегибаешь
палку.
Oui
t'exagères,
tu
l'sais
maintenant
Да,
перегибаешь,
теперь
ты
это
знаешь.
Parfois,
je
voudrais
t'étrangler
Иногда
мне
хочется
тебя
задушить.
Dieu
que
t'as
changé
en
cinq
ans
Боже,
как
ты
изменилась
за
пять
лет.
Tu
t'laisses
aller,
tu
t'laisses
aller
Ты
распустилась,
ты
распустилась.
Tu
es
belle
à
regarder
Ты
красива,
когда
на
тебя
смотришь,
Tes
bas
tombant
sur
tes
chaussures
Твои
чулки
сползают
на
туфли,
Et
ton
vieux
peignoir
mal
fermé
И
твой
старый
халат
распахнут,
Et
tes
bigoudis
quelle
allure
И
твои
бигуди,
какой
вид!
Je
me
demande
chaque
jour
Я
каждый
день
задаюсь
вопросом,
Comment
as-tu
fait
pour
me
plaire
Как
ты
мне
могла
понравиться?
Comment
ai-je
pu
te
faire
la
cour
Как
я
мог
за
тобой
ухаживать
Et
t'aliéner
ma
vie
entière
И
связать
с
тобой
всю
свою
жизнь?
Comme
ça,
tu
ressembles
à
ta
mère
Вот
так,
ты
похожа
на
свою
мать,
Qu'a
rien
pour
inspirer
l'amour,
rien
В
которой
нет
ничего,
что
могло
бы
вдохновить
любовь,
ничего.
Devant
mes
amis
quelle
catastrophe
Перед
моими
друзьями
- какая
катастрофа!
Tu
m'contredis,
tu
m'apostrophes
Ты
мне
перечишь,
ты
на
меня
кричишь
Avec
ton
venin
et
ta
hargne
Со
своим
ядом
и
злобой.
Tu
ferais
battre
des
montagnes
Ты
могла
бы
горы
свернуть.
Ah,
j'ai
décroché
le
gros
lot
Ах,
я
вытянул
несчастливый
билет
Le
jour
où
je
t'ai
rencontrée
В
тот
день,
когда
встретил
тебя.
Si
tu
t'taisais,
ce
s'rait
trop
beau
non
Если
бы
ты
молчала,
было
бы
так
хорошо,
да?
Tu
t'laisses
aller,
tu
t'laisses
aller,
madame,
t'laisses
aller
Ты
распустилась,
ты
распустилась,
мадам,
ты
распустилась.
Tu
es
une
brute
et
un
tyran
Ты
грубиянка
и
тиран.
Tu
n'as
pas,
non,
non
У
тебя
нет,
нет,
нет,
Tu
n'as
pas
de
cœur
et
pas
d'âme
У
тебя
нет
ни
сердца,
ни
души.
Pourtant
je
pense
bien
souvent
И
все
же
я
часто
думаю,
Que
malgré
tout
tu
es
ma
femme,
ma
femme
Что,
несмотря
ни
на
что,
ты
моя
жена,
моя
жена.
Si
tu
voulais
faire
un
effort
Если
бы
ты
захотела
постараться,
Tout
pourrait
reprendre
sa
place
Все
могло
бы
вернуться
на
свои
места.
Pour
maigrir,
fais
un
peu
de
sport
Чтобы
похудеть,
займись
спортом,
Arrange-toi
devant
ta
glace
Приведи
себя
в
порядок
перед
зеркалом.
Est-ce
que
c'est
moi
Разве
это
я?
Accroche
un
sourire
à
ta
face
Надень
улыбку
на
лицо,
Maquille
ton
cœur
et
ton
corps,
ton
corps
Нарисуй
свое
сердце
и
свое
тело,
свое
тело.
Ah
ton
corps
Ах,
твое
тело.
Au
lieu
d'penser
que
j'te
déteste
Вместо
того,
чтобы
думать,
что
я
тебя
ненавижу,
Et
de
me
fuir
comme
la
peste
И
избегать
меня,
как
чумы,
Essaie
de
te
montrer
gentille,
essaie
Постарайся
быть
милой,
постарайся.
Redeviens
la
petite
fille
Снова
стань
той
маленькой
девочкой,
Qui
m'a
donné
tant
de
bonheur
Которая
подарила
мне
столько
счастья.
Et
parfois
comme
par
le
passé
И
иногда,
как
в
прошлом,
J'aimerais
que
tout
contre
mon
cœur
Я
хотел
бы,
чтобы,
прижавшись
к
моему
сердцу,
Tu
t'laisses
aller,
tu
t'laisses
aller,
tu
t'laisses
Ты
распустилась,
ты
распустилась,
ты
распустилась...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
La bohème (Live Olympia 1976)
2
Emmenez-moi (Live Olympia, Paris / 1976)
3
Présentation de la chanson 'Ils sont tombés' (Live Olympia 1976)
4
Comme des roses (Live Olympia, Paris / 1976)
5
J'ai vécu (Live Olympia, Paris / 1976)
6
Je t'aime (Live Olympia, Paris / 1976)
7
Marie quand tu t'en vas (Live Olympia 1976)
8
Merci Madame la vie (Live Olympia 1976)
9
Me voilà seul (Live Olympia 1976)
10
Par gourmandise (Live Olympia 1976)
11
Voilà que tu reviens (Live Olympia 1976)
12
Il faut savoir (Live Olympia, Paris / 1976)
13
Hier encore (Live Olympia 1976)
14
Les plaisirs démodés (Live Olympia, Paris / 1976)
15
Le temps (Live Olympia 1976)
16
Mais c'était hier (Live Olympia 1976)
17
Comme ils disent (Live Olympia, Paris / 1976)
18
Si tu m'emportes (Live Olympia 1976)
19
Que c'est triste Venise (Live Olympia, Paris / 1976)
20
La mamma (Live Olympia 1976)
21
She (Live Olympia, Paris / 1976)
22
Mourir d'aimer (Live Olympia 1976)
23
Ils sont tombés (Live Olympia 1976)
24
Je m' voyais déjà (Live Olympia 1976)
25
Présentation de Danielle Licari (Live Olympia 1976)
26
Présentation de la chanson 'Je m' voyais déjà' (Live Olympia 1976)
27
Non, je n'ai rien oublié (Live Olympia, Paris / 1976)
28
Bienvenue à l'Olympia (Live Olympia 1976)
29
Présentations des musiciens (Live Olympia 1976)
30
Tu t' laisses aller (Live Olympia 1976)
31
Ciao mon cœur ciao (Live Olympia 1976)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.