Charles Aznavour - Tu t'laisses aller (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Tu t'laisses aller (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)




Tu t'laisses aller (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Ты даешь себе волю (Живое выступление в Ереванской опере / 21 сентября 1996)
C'est drôle c'que t'es drôle à regarder
Забавно, как забавно на тебя смотреть,
T'es là, t'attends, tu fais la tête
Ты сидишь, ждешь, дуешься,
Et moi, j'ai envie d'rigoler
А мне хочется смеяться.
C'est, c'est l'alcool qui monte en ma tête
Это, это алкоголь ударил мне в голову.
Tout l'alcool que j'ai pris ce soir
Весь алкоголь, что я выпил сегодня вечером,
Afin d'y puiser le courage
Чтобы найти в нем мужество
De t'avouer que j'en ai marre de toi
Признаться тебе, что я устал от тебя,
De toi et de tes commérages
От тебя и твоих сплетен,
De ton corps qui me laisse sage
От твоего тела, которое оставляет меня равнодушным
Et qui m'enlève tout espoir
И лишает меня всякой надежды.
J'en ai assez faut bien que j'te l'dise
С меня хватит, я должен тебе это сказать,
Tu m'exaspères, tu m'tyrannises
Ты раздражаешь меня, ты тиранишь меня,
Je subis ton sale caractère
Я терплю твой скверный характер,
Sans oser dire que t'exagères
Не смея сказать, что ты перегибаешь палку.
Oui, hé, oui, t'exagères, tu l'sais maintenant
Да, хе-хе, да, ты перегибаешь, ты теперь это знаешь.
Parfois, parfois je voudrais t'étrangler
Иногда, иногда мне хочется тебя задушить.
Dieu que t'as changé en cinq ans
Боже, как ты изменилась за пять лет!
Tu t'laisses aller, oh oui, tu t'laisses aller
Ты даешь себе волю, о да, ты даешь себе волю,
T'laisses aller
Даешь себе волю.
Tu es belle à regarder
На тебя приятно смотреть,
Tes bas tombant sur tes chaussures
Твои чулки сползают на туфли,
Et ton vieux peignoir mal fermé
И твой старый халат распахнут,
Et tes bigoudis-là, mais quelle allure
И эти бигуди... ну и вид!
Je me demande chaque jour
Я каждый день спрашиваю себя,
Comment as-tu fait pour me plaire?
Как ты мне вообще понравилась?
Comment ai-je pu te faire la cour, moi?
Как я мог ухаживать за тобой, я?
Et t'aliéner ma vie entière?
И связать с тобой всю свою жизнь?
Tiens, comme ça tu ressembles à ta mère
Вот так ты похожа на свою мать,
Et t'as mère elle a vraiment rien, mais rien pour inspirer l'amour
А в твоей матери нет абсолютно ничего, что могло бы вдохновить на любовь,
Tu peux m'croire
Можешь мне поверить.
Devant mes amis, quelle catastrophe
Перед моими друзьями - это катастрофа,
Tu m'contredis, tu m'apostrophes
Ты перебиваешь меня, ты критикуешь меня
Avec ton venin et ta hargne
Со своим ядом и злобой,
Tu ferais battre des montagnes
Ты могла бы сдвинуть горы.
Ah-ha, ah, mais j'ai décroché le gros lot
А-ха-ха, но я сорвал большой куш
Le jour je t'ai rencontrée, toi
В тот день, когда встретил тебя.
Si tu t'taisais, encore, ce serait trop beau
Если бы ты молчала, это было бы слишком хорошо,
Mais non, eh non, madame cause, madame parle
Но нет, э-э нет, мадам говорит, мадам болтает.
Alors bien sûr, tu t'laisses aller
Так что, конечно, ты даешь себе волю,
T'laisses aller, t'laisses aller
Даешь себе волю, даешь себе волю.
Tu es une brute, un tyran
Ты грубиянка, тиран,
Tu n'as pas d'cœur, tu n'as pas d'âme
У тебя нет сердца, у тебя нет души.
Et pourtant...
И все же...
Pourtant j'pense bien souvent qu'malgré tout
И все же я часто думаю, что несмотря ни на что,
Oui, tu es ma femme
Да, ты моя жена.
Si tu voulais faire un effort, mais tout pourrait reprendre sa place
Если бы ты захотела постараться, все могло бы вернуться на свои места.
Pour maigrir, fais un peu de sport
Чтобы похудеть, займись спортом,
Arrange-toi devant ta glace
Приведи себя в порядок перед зеркалом.
Est-ce que j'sais, moi?
Откуда мне знать?
Accroche un sourire à ta face
Укрась свое лицо улыбкой,
Maquille ton cœur, habille ton corps
Нарисуй свое сердце, одень свое тело.
Ah, haha... Ah oui, ton corps
Ах, ха-ха... Ах да, твое тело,
Ton corps...
Твое тело...
Au lieu... oui, au lieu d'penser que j'te déteste
Вместо... да, вместо того, чтобы думать, что я тебя ненавижу,
Et d'me fuir comme la peste
И избегать меня, как чумы,
Essaie de te montrer gentille
Постарайся быть добрее,
Essaie, fais un effort
Постарайся, сделай усилие.
Redeviens la petite fille
Снова стань той девочкой,
Qui m'a donné tant de bonheur
Которая подарила мне столько счастья.
Et parfois, comme par le passé
И иногда, как в прошлом,
J'aimerais que tout contre mon cœur
Я хотел бы, чтобы, прижавшись к моей груди,
Tu t'laisses aller, tu t'laisses aller
Ты дала себе волю, ты дала себе волю.





Writer(s): Charles Aznavour


1 Les bons moments (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
2 Présentation des musiciens (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
3 Les plaisirs démodés (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
4 Sa jeunesse entre ses mains (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
5 Il faut savoir (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
6 Toi et moi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
7 Inoubliable (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
8 Vous et tu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
9 Je n'ai rien oublié (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
10 Mon émouvant amour (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
11 Sur ma vie (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
12 Je veux te dire adieu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
13 Tu t'laisses aller (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
14 Hier encore (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
15 Que c'est triste Venise (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
16 Je me raccroche à toi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
17 Ils sont tombés (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
18 Le temps (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
19 Je t'aime A.I.M.E (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
20 La bohème (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
21 Je bois (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
22 Isabelle (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
23 Comme ils disent (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
24 La mamma (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
25 Les deux guitares (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
26 Je m'voyais déjà (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
27 Ave Maria (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
28 Emmenez-moi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.