Charles Aznavour - Une vie d'amour (BOF Téhéran 43) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Une vie d'amour (BOF Téhéran 43)




Une vie d'amour
Любовь всей жизни
Que l'on s'était jurée
Которой мы присягнули
Et que le temps a désarticulée
И которую разрушило время
Jour après jour
День за днём
Blesse mes pensées
Ранит мой разум
Tant de mots d'amour
Сколько слов любви
En nos coeurs étouffés
В наших сердцах, приглушенных
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Рыданием в момент поцелуя
Sont restés sourds
Так и не были произнесены,
À tout, mais n'ont rien changé
Но это ничего не изменило
Car un au revoir
Потому что до свидания
Ne peut être un adieu
Не может быть прощаньем навсегда
Et fou d'espoir
И в безумной надежде
Je m'en remets à Dieu
Я опять полагаюсь на Бога
Pour te revoir
Чтобы увидеть тебя снова
Et te parler encore
Чтобы вновь говорить с тобой
Et te jurer encore
Снова присягнуть тебе
Une vie d'amour
Любовь всей жизни
Remplie de rires clairs
Полная светлого смеха,
Un seul chemin
Единственный путь,
Déchirant nos enfers
Прорывающий ад,
Allant plus loin
Ведущий за границы
Que la nuit
Тьмы
La nuit des nuits
Самой жуткой тьмы
Une vie d'amour
Любовь всей жизни
Que l'on s'était jurée
Которой мы присягнули
Et que le temps a désarticulée
И которую разрушило время
Jour après jour
День за днём
Blesse mes pensées
Ранит мой разум
Tant de mots d'amour
Сколько слов любви
Que nos coeurs ont criés
Выкрикнутых нашими сердцами
De mots tremblés, de larmes soulignées
Трепещущих подчеркнутостью слез
Dernièr recours
Последнее прибежище
De joies désharmonisées
Радости, лишённой гармонии
Des aubes en fleurs
С рассветов в цветах
Aux crépuscules gris
До серых сумерек
Tout va, tout meurt
Всё приходит, всё гибнет
Mais la flamme survit
Но пламя выживает
Dans la chaleur
В пылу
D'un immortel été
Бессмертного лета
D'un éternel été
Вечного лета
Une vie d'amour
Любовь всей жизни
Une vie pour s'aimer
Жизнь ради любви
Aveuglément
Слепо
Jusqu'au souffle dernier
До последнего вздоха
Bon an mal an
Когда плохо и когда хорошо
Mon amour
Моя любовь
T'aimer encore
Любить тебя ещё крепче
Et toujours
Всегда





Writer(s): Georges Garvarentz, Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.