Charles Aznavour - Unvergesslich (Inoubliable) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Unvergesslich (Inoubliable)




Unvergesslich (Inoubliable)
Unforgettable (Inoubliable)
So unvergesslich, so unermesslich schön, wie von Gott erdacht
So unforgettable, so incredibly beautiful, as if created by God
Bube und Dame, Wasser und Flamme, du hast mein Herz entfacht
Boy and girl, water and fire, you ignited my heart
Du bist so unvergesslich, so unermesslich, schön wie vor zwanzig Jahr'n
You are so unforgettable, so incredibly beautiful, like twenty years ago
So unerbittlich schlägt für uns die Zeit
Time beats down on us so relentlessly
Und dennoch lächelst du auch noch heut'
And yet you still smile today
Wir haben uns begehrt, verehrt, betört, verzehrt, erhört und zerstört
We desired, adored, charmed, consumed, heard and destroyed
Liebe war ein Kampf, doch sie blieb unversehrt
Love was a battle, but it remained unscathed
Ausgeträumt der Traum, doch bleibt, was uns gehört
The dream is over, but what is ours remains
Träume von der Seligkeit, von Glück, das immer währt
Dreams of bliss, of happiness that lasts forever
Denn du bist
Because you are
So unvergesslich, so unermesslich schön, wie von Gott gemacht
So unforgettable, so incredibly beautiful, as if made by God
Sind wir auch älter, du bleibst
Even as we grow older, you remain
Wenn ich träum', so zärtlich und so romantisch
When I dream, so tender and romantic
Wie ich gekannt dich auf einer Bank im Mai
As I remember meeting you on a bench in May
Lara-ah, larararara, rirararara
Lara-ah, larararara, rirararara
So unvergesslich, so unermesslich schön, wie von Gott gemacht
So unforgettable, so incredibly beautiful, as if made by God
Sind wir auch älter, du bleibst
Even as we grow older, you remain
Wenn ich träum', so zärtlich und so romantisch
When I dream, so tender and romantic
Wie ich gekannt dich auf einer Bank im Mai
As I remember meeting you on a bench in May





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.