Paroles et traduction Charles Aznavour - Viens fais-moi rêver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens fais-moi rêver
Come Make Me Dream
Viens,
fais-moi
rêver
comme
on
ne
rêve
qu′une
fois
Come
and
make
me
dream
as
we
only
dream
once
Fais-moi
goûter
aux
eaux
pures
du
toi
et
moi
Let
me
taste
the
pure
waters
of
you
and
me
Dans
mes
débordements
du
cœur
In
the
overflows
of
my
heart
Je
veux
m'enivrer
de
bonheur
I
want
to
get
drunk
on
happiness
Que
mes
jours
soient
pavés
de
roses
tendres
May
my
days
be
paved
with
tender
roses
Viens,
fais-moi
rêver
pour
changer
le
cours
de
mes
jours
Come
and
make
me
dream
to
change
the
course
of
my
days
Et
libérer
mes
émerveillements
d′amour
And
unleash
the
wonders
of
my
love
Fais-moi
crier,
hurler
de
joie
Make
me
scream,
shout
for
joy
L'immense
joie
d'être
avec
toi
The
immense
joy
of
being
with
you
D′une
voix
que
seul
ton
cœur
puisse
entendre
In
a
voice
that
only
your
heart
can
hear
Teinte
de
printemps
tous
les
coins
d′ombre
de
mes
jours
Tint
the
shadows
of
my
days
with
the
colors
of
spring
Prenons
le
temps
de
goûter
le
miel
de
l'amour
Let's
take
the
time
to
taste
the
honey
of
love
Depuis
longtemps
mon
cœur
qui
semblait
endormi
For
a
long
time,
my
heart
that
seemed
asleep
Comme
la
belle
au
bois
dormant
a
su
attendre
Like
the
Sleeping
Beauty,
has
been
waiting
Viens,
fais-moi
rêver,
fais
courir
un
vent
de
folie
Come
and
make
me
dream,
make
a
wind
of
madness
blow
Dans
mes
pensées
je
veux
connaître
l′embellie
In
my
thoughts
I
want
to
know
the
joy
D'un
bonheur
au-dessus
de
tout
Of
a
happiness
above
all
D′un
amour
tendre,
un
amour
fou
Of
a
tender
love,
a
crazy
love
Au
nom
de
nous
In
the
name
of
us
Fais-moi
rêver!
Make
me
dream!
Viens,
fais-moi
rêver,
illumine
mes
nuits
d'espoir
Come
and
make
me
dream,
light
up
my
nights
with
hope
Viens
murmurer
à
mon
oreille
dans
le
noir
Come
and
whisper
in
my
ear
in
the
dark
Des
mots
me
parlant
d′éternel
Words
that
speak
to
me
of
eternity
Ouvre-moi
les
portes
du
ciel
Open
the
gates
of
heaven
for
me
Tu
vois,
je
ne
demande
pas
grand-chose
You
see,
I'm
not
asking
for
much
Viens,
fais-moi
rêver,
je
veux
me
couler
dans
tes
bras
Come
and
make
me
dream,
I
want
to
sink
into
your
arms
Et
m'ondoyer
aux
sources
chaudes
de
ta
voix
And
sway
in
the
warm
springs
of
your
voice
Avec
tes
phrases
et
tes
mots
With
your
phrases
and
your
words
Lave
mon
cœur
de
tous
ses
maux
Wash
my
heart
of
all
its
ills
Semant
le
grain
de
la
métamorphose
Sowing
the
seed
of
metamorphosis
Ta
main
dans
ma
main,
je
veux
connaître
la
passion
Your
hand
in
mine,
I
want
to
know
passion
Et
ces
chemins
qui
se
perdent
à
l'horizon
And
those
paths
that
get
lost
on
the
horizon
De
mon
destin
en
quête
d′une
déraison
Of
my
destiny
in
search
of
unreason
Que
mon
amour
à
ton
amour
propose
That
my
love
offers
to
your
love
Viens,
fais-moi
rêver,
chassant
mes
doutes
et
mes
peurs
Come
and
make
me
dream,
chasing
away
my
doubts
and
fears
Fais-moi
chanter,
j′ai
connu
si
peu
le
bonheur
Make
me
sing,
I
have
known
so
little
happiness
Et
si
peu
rêvé
avant
toi
And
so
little
before
you
Rêve
de
moi,
d'autres
émois
Dream
of
me,
of
other
emotions
Et
dans
tes
bras
And
in
your
arms
Fais-moi
rêver
Make
me
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.