Charles Aznavour - Viens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Viens




Viens
Come
La pluie ne cesse de tomber, viens plus prés ma mie
The rain keeps falling, come closer my darling
Si l'orage te fait trembler, viens plus prés ma mie
If the storm makes you shiver, come closer my darling
Le vent qui chasse du ciel lourd
The wind that chases the heavy sky
Les nuages gris
The gray clouds
Ne peut rien contre notre amour
Can't do anything against our love
Et toute la nuit
And all night long
Viens plus prés, plus prés de mon cœur
Come closer, closer to my heart
tout contre moi
There right next to me
Et si l'orage te fait peur
And if the storm scares you
Dors entre mes bras
Sleep in my arms
Je t'embrasserais, te bercerais, t'apporterais le réconfort, allez, allez, allez, allez, viens
I would kiss you, cradle you, bring you comfort, come on, come on, come on, come on, come
Nous resterons là, seuls ici-bas, que toi et moi corps contre corps, mais viens
We will stay there, alone down here, just you and me body to body, but come
Quand le soleil se lèvera
When the sun rises
Je le sais trop bien
I know it all too well
Comme la pluie tu partiras
Like the rain you will leave
Quand on est si bien
When we are so well
Bien, bien, ah, bien, bien
Well, well, ah, well, well
Dans cette grange
In this barn
Étendons-nous sur les blés mûrs
Let's stretch out on the ripe wheat
Le destin a des idées étranges
Fate has strange ideas
Quand les éclairs déchirent l'azur
When lightning tears the sky
Vois tu, frissonnes
You see, you shiver
Pourtant tu veux partir déjà
Yet you want to leave already
Nous ne sommes attendu de personne
We are not expected by anyone
Et le ciel nous dit de rester
And the sky tells us to stay there
There
La pluie ne cesse de tomber, viens plus prés ma mie
The rain keeps falling, come closer my darling
Si l'orage te fait trembler, viens plus prés ma mie
If the storm makes you shiver, come closer my darling
Le vent qui chasse du ciel lourd
The wind that chases the heavy sky
Les nuages gris
The gray clouds
Non, ne peut rien contre notre amour
No, can't do anything against our love
Et toute la nuit
And all night long
Viens plus prés, plus prés de mon cœur
Come closer, closer to my heart
tout contre moi
There right next to me
Et si l'orage te fait peur
And if the storm scares you
Dors entre mes bras
Sleep in my arms
Je t'embrasserais, te bercerais, t'apporterais le réconfort, allez, allez, allez, allez, viens
I would kiss you, cradle you, bring you comfort, come on, come on, come on, come on, come
Nous resterons là, seuls ici-bas, que toi et moi corps contre corps, ah viens
We will stay there, alone down here, just you and me body to body, ah come
Quand le soleil se lèvera
When the sun rises
Je le sais trop bien
I know it all too well
Comme la pluie tu partiras
Like the rain you will leave
Quand on est si bien
When we are so well
Viens, viens, viens
Come, come, come
Allez, allez viens, viens, viens, ah
Come on, come on, come, come, come, ah
Allez, viens, ho ha
Come on, come, ho ha
Allez, viens
Come on, come





Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.