Charles Aznavour - Vita mia (Ô toi la vie / Italian Version) - traduction des paroles en allemand




Vita mia (Ô toi la vie / Italian Version)
Mein Leben (Ô toi la vie / Italienische Version)
Vita mia, ho sofferto con te,
Mein Leben, ich habe mit dir gelitten,
Ho sorriso con te,
Ich habe mit dir gelächelt,
Non andartene via da me.
Geh nicht von mir fort.
Io sono una piccola cosa,
Ich bin ein kleines Ding,
Ma se tu mi accompagni
Aber wenn du mich begleitest,
Niente mi fermerà.
Wird mich nichts aufhalten.
Vita mia, scorri dalle mie mani,
Mein Leben, du fließt aus meinen Händen,
Nonn so niente di te,
Ich weiß nichts von dir,
Dei domani che mi darai,
Von den morgigen Tagen, die du mir geben wirst,
Non so se vorrai rinunciare
Ich weiß nicht, ob du aufgeben willst
O se farai cadere
Oder ob du die Hoffnungen, die ich habe,
Le speranze che ho.
Zerstören wirst.
Sei stata tu a cercare di me,
Du warst es, die mich gesucht hat,
Ad offrirti così, come una qualunque,
Die sich mir angeboten hat, wie irgendeine,
E adesso no, tu non puoi rifiutare
Und jetzt nein, jetzt kannst du nicht ablehnen
Un amore che ormai
Eine Liebe, die jetzt
Brucia sempre di più.
Immer mehr brennt.
Vita mia, stretto a te resterò,
Mein Leben, ich werde eng bei dir bleiben,
E con il tuo respiro
Und mit deinem Atem
Il mio cuore scalderai.
Wirst du mein Herz erwärmen.
Io sono un uomo della terra,
Ich bin ein Mann von der Erde,
Un passante sperduto
Ein verlorener Passant,
Che ti tende le mani.
Der dir seine Hände entgegenstreckt.
Non andartene via,
Geh nicht fort,
Lo sai che credo in te,
Du weißt, dass ich an dich glaube,
Mia vita, in te... in te
Mein Leben, an dich... an dich.





Writer(s): Charles Aznavour, Sergio Bardotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.