Charles Aznavour - Voila que ça recommence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Voila que ça recommence




Voila que ça recommence
Вот, это начинается снова
Voilà que ça recommence
Вот, это начинается снова
Voilà que ça me reprend
Вот, это снова меня захватывает
La vie me fait des avances
Жизнь делает мне авансы
L′espoir m'ouvre des printemps
Надежда открывает для меня весну
Voilà que je me démène
Вот, я суечусь
Me passionne pour des riens
Увлекаюсь пустяками
L′aventure a pris les rênes
Приключения взяли бразды правления
Pour me montrer le chemin
Чтобы показать мне путь
Mon coeur s'emballe et puis s'affole
Мое сердце бьется чаще и теряет голову
Ma raison s′envole
Мой разум улетает
Et je pars comme lorsque j′avais 20 ans
И я ухожу, как в свои 20 лет
Chaque nuit, je rêve à ma chance
Каждую ночь я мечтаю о своем счастье
Chaque jour, j'y pense
Каждый день я думаю о нем
On a mis le feu aux poudres de mon sang
Подлили масла в огонь моей крови
Voilà, voilà, tout se métamorphose
Вот, вот, все меняется
Et je me sens fébrile et impatient
И я чувствую себя взволнованным и нетерпеливым
Je vibre, je ris, j′explose
Я вибрирую, смеюсь, взрываюсь
Et vis plus intensément
И живу более интенсивно
Voilà que ça recommence
Вот, это начинается снова
Voilà, voilà que ça me reprend
Вот, вот, это снова меня захватывает
Je suis dans mes jours de chance
У меня сейчас полоса везения
L'amour me guette au tournant
Любовь поджидает меня за поворотом
Voilà, voilà que je ris aux anges
Вот, вот, я смеюсь, как ангел
Prêt à faire des folies
Готов совершать безумства
Car j′ai des idées étranges
Потому что у меня странные идеи
Qui me traversent l'esprit
Которые проносятcя в моей голове
Un jupon passe et je m′apprête
Проходит юбка, и я готов
À perdre la tête
Потерять голову
Soudain mon coeur frappe en moi à double tour
Вдруг мое сердце начинает биться с удвоенной силой
Et mes rêves qui vagabondent
И мои мечты, которые блуждают
Bâtissent un monde
Строят мир
tout n'est fait que d'aventures et d′amour
Где все состоит только из приключений и любви
Voilà, voilà qu′enfin tout se déchaîne
Вот, вот, наконец, все разгорается
Que l'horizon se colore de joie
Горизонт окрашивается радостью
Et la vie refait des siennes
И жизнь снова играет свою роль
Voilà
Вот
L′amour est en moi
Любовь во мне





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.