Charles Aznavour - Voilà que tu reviens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Voilà que tu reviens




Voilà que tu reviens
Here you come again
Voilà que tu reviens, sans une explication, après deux mois d′absence
Here you come again, without an explanation, after two months of absence
Et sans complexe aucun, tu rentres à la maison, crispante d'insolence
And without any complex, you come home, crisp with insolence
Voilà que tu reviens, fumant négligemment ta cigarette blonde
Here you come again, nonchalantly smoking your blonde cigarette
Avec ce rire en coin que tu as si souvent quand tu te fous du monde
With that smirky laugh you often have when you mock the world
Tu ne demandes pas ce qu′a été ma vie
You don't ask what my life has been like
Quels ont été mes jours et mes nuits loin de toi
What have been my days and nights away from you
Tu ne demandes pas si mon âme est meurtrie
You don't ask if my soul is bruised
Si j'ai trouvé l'oubli dans en autres bras
If I have found oblivion in other arms
Simplement tu reviens, sûre de pouvoir encore
You simply come back, sure of still being able
Jouant de ma faiblesse, empoisonner mes jours
Playing on my weakness, poisoning my days
Et promenant tes mains tout au long de mon corps
And walking your hands all over my body
Provoquer ma tendresse en réveillant l′amour
Provoking my tenderness by reawakening love
Voilà que tu reviens, la mèche sur le front et de façon brutale
Here you come again, hair falling on your forehead, in a brutal way
Piétinant mon chagrin, tu prends avec aplomb tes aises et tu t′installes
Trampling on my sorrow, you boldly take your ease and settle down
Voilà que tu reviens, belle à damner les Dieux et tu parles à voix haute
Here you come again, beautiful enough to damn the gods, and you speak loudly
Et moi je ne dis rien, comme si de nous deux, c'est moi qu′était en faute
And I say nothing, as if it were me, out of the two of us, who were at fault
Tu ne doutes de rien, tu as la certitude
You doubt nothing, you are certain
De reprendre ta place et tes droits, près de moi
To take your place and your rights again, near me
Et retrouvant soudain, toutes tes habitudes
And suddenly rediscovering, all your habits
Tes manières et tes gestes d'autrefois
Your ways and gestures from the past
Tu caresses le chien
You caress the dog
Tu ouvres la télé, tu déplaces les choses
You turn on the TV, you move things around
Et viens tout contre moi, moi je revis enfin
And come right up to me, I finally come to life again
Et chassant le passé, je reste, lèvres closes
And chasing away the past, I remain, lips sealed
Heureux que tu sois
Happy that you are here
Voilà que tu reviens
Here you come again
Voilà que tu reviens et moi
Here you come again and I
Je me sens bien
I feel good





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.