Paroles et traduction Charles Aznavour - Vous et tu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous et tu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Ты и Вы (Живое выступление в Ереванской опере / 21 сентября 1996)
Vous
êtes
chère
grande
artiste
Вы
— дорогая
великая
артистка,
La
plus
charmante
des
amis
Очаровательнейшая
из
подруг,
Et
l'hôtesse
la
plus
exquise
И
самая
изысканная
хозяйка,
Que
n'ait
jamais
connue
Paris
Которую
только
знал
Париж.
Chez
vous
c'est
toujours
table
ouverte
У
вас
всегда
открытый
дом,
On
y
côtoie
le
monde
entier,
des
diplomates
et
des
poètes
Там
встречается
весь
мир,
дипломаты
и
поэты,
Mais
les
mondanités
passées
Но
когда
светские
встречи
позади,
Libérée
de
ton
enveloppe
Освобожденная
от
своего
образа,
Tu
deviens
dans
l'intimité
В
интимной
обстановке
ты
становишься
La
plus
formidable
salope
qu'une
mère
n'ait
enfantée
Самой
невероятной
распутницей,
которую
мать
когда-либо
рожала.
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
что
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
что
ты,
Vous
que
j'admire
Вы,
которой
я
восхищаюсь,
Toi
qui
m'attires
Ты,
которая
меня
привлекаешь,
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
что
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
что
ты,
Es
respectable,
mais
sans
vertu
Респектабельны,
но
без
добродетели.
Nul
ne
sait
que
l'on
est
complices
Никто
не
знает,
что
мы
сообщники,
Nos
rapports
semblent
anodins
Наши
отношения
кажутся
невинными,
Jamais
vos
yeux
ne
vous
trahissent
Ваши
глаза
никогда
не
выдадут
вас,
S'ils
croisent
un
instant
les
miens
Если
на
мгновение
встретятся
с
моими.
À
l'heure
où
votre
époux
en
scène
В
тот
час,
когда
ваш
муж
на
сцене
Joue
du
Musset
subventionné
Играет
дотируемого
Мюссе,
Vous
montez
jusqu'à
mon
septième
Вы
поднимаетесь
на
мой
седьмой
этаж,
Ciel
et
enfer
de
nos
pêchés
et
sur
mon
lit,
nue
et
offerte
Рай
и
ад
наших
грехов,
и
на
моей
кровати,
обнаженная
и
податливая,
Délaissant
tes
airs
de
statue
Отбросив
свою
маску
статуи,
Tu
te
révèles
plus
experte
qu'une
sirène
de
la
rue
Ты
оказываешься
искуснее
любой
уличной
сирены.
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
что
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
что
ты,
Vous
que
j'admire
Вы,
которой
я
восхищаюсь,
Toi,
toi
qui
m'attires
Ты,
ты,
которая
меня
привлекаешь,
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
что
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
что
ты,
Est
respectable,
mais
sans
vertu
Респектабельны,
но
без
добродетели.
Sur
vos
coussins
de
velours
tendre
На
ваших
подушках
из
нежного
бархата,
Sous
l'or
qui
orne
vos
salons
Под
золотом,
украшающим
ваши
салоны,
Vos
amis
viennent
vous
entendre
Ваши
друзья
приходят
послушать
вас,
Prêcher
pour
la
révolution
Проповедующую
революцию.
Le
cou
chargé
de
pierres
fines
Шея,
усыпанная
драгоценными
камнями,
Payées
par
l'or
de
vos
contrats
Купленными
на
золото
ваших
контрактов,
Vous
jouez
de
façon
divine
Вы
божественно
играете
Le
rôle
de
Passionaria,
prête
à
tout
brûler
sur
la
terre
Роль
Пассионарии,
готовой
сжечь
всё
на
земле.
Mais
la
nuit
quand
tu
viens
me
voir
Но
ночью,
когда
ты
приходишь
ко
мне,
C'est
toi
qu'as
le
feu
aux
artères,
aux
artères
et
puis
autre
part
Это
у
тебя
огонь
в
жилах,
в
жилах
и
кое-где
еще.
J'sais
que
vous
Я
знаю,
что
вы,
J'sais
que
tu
Я
знаю,
что
ты,
Vous
que
j'admire
Вы,
которой
я
восхищаюсь,
Toi
qui
m'attires
Ты,
которая
меня
привлекаешь,
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
что
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
что
ты,
Est
respectable,
mais
sans
vertu
Респектабельны,
но
без
добродетели.
Le
verre
en
cristal
de
Bohème
Богемский
хрустальный
бокал
Donne
au
vin
rouge
un
autre
goût
Придает
красному
вину
другой
вкус.
Quant
au
caviar,
c'est
sans
problème
Что
касается
икры,
то
с
ней
нет
проблем,
Puisqu'il
vient
tout
droit
de
Bakou
Ведь
она
прямо
из
Баку.
Vous
savez
de
façon
subtile
Вы
умеете
так
тонко
Manger
à
tous
les
rateliers
Есть
из
всех
кормушек.
Faut
des
appuis,
c'est
très
utile
Нужна
поддержка,
это
очень
полезно,
Et
des
amis
de
tous
côtés,
vous
de
gauche,
allons
ça
m'épate
И
друзья
со
всех
сторон,
вы
левых
взглядов,
ну
и
ну,
меня
это
поражает,
Quand
j'ai
le
sentiment,
ma
chère,
que
tu
n'es
pas
si
maladroite
Когда
у
меня
возникает
чувство,
дорогая,
что
ты
не
так
уж
и
неуклюжа,
Quand
tu
veux
t'envoyer
en
l'air
Когда
ты
хочешь
развлечься.
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
что
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
что
ты,
Vous
que
j'admire
Вы,
которой
я
восхищаюсь,
Toi
qui
m'attires
Ты,
которая
меня
привлекаешь,
Je
sais
que
vous
Я
знаю,
что
вы,
Je
sais
que
tu
Я
знаю,
что
ты,
Est
respectable,
mais
sans
vertu
Респектабельны,
но
без
добродетели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.