Charles Aznavour - Víví (J'ai vécu) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Víví (J'ai vécu)




Víví (J'ai vécu)
I Have Lived (J'ai vécu)
Cuando tome en solitario
When I take alone
El camino hacia Dios
The path towards God
Y que cierre el calendario que él me dio
And close the calendar that He gave me
He de hacerle el inventario
I must make an inventory
De mi vida por aquí
Of my life here
Le diré si es necesario que viví
I will tell Him if necessary that I lived
Que nací de carne y hueso
That I was born of flesh and bone
Cómo todos los demás
Like everyone else
Que viví cada segundo y algo más
That I lived every second and something more
Que viví gracias a eso
That I lived thanks to that
Que la vida me ofreció
That life offered me
Porque el hombre, el más bueno y el peor
Because man, the best and the worst
Por el hecho de nacer ya es pecador
Is already a sinner by birth
Sin ser menos optimista
Without being less optimistic
Que la media general
Than the general average
Le diré en entrevista al tribunal
I will tell Him in my tribunal interview
Que yo he sido una artista
That I have been an artist
Y que un santo nunca fui
And that I have never been a saint
Y aunque sea egoísta ayer viví
And even if it's selfish, I lived yesterday
Que viví y no pedía más
That I lived and asked for no more
Que un poco de amistad
Than a bit of friendship
Que viví solo por la felicidad
That I only lived for happiness
Que viví sin beatería,
That I lived without sanctimony,
Y eso es lo que temo más
And that's what I fear most
Aunque que dios sabría perdonar
Even though I know that God would know how to forgive
Como manda a los hombres observar
Like He orders men to observe
Si mis cartas credenciales
If my credentials
Fuesen poco para él
Were not enough for Him
O si son superficiales le diré
Or if they are superficial, I will tell Him
Que entre todos los mortales
That among all mortals
Yo he sido el más feliz
I have been the happiest
Y no temo confesarle que viví
And I'm not afraid to confess that I have lived
Que viví a toda vela
That I lived at full sail
Cada día un nuevo amor
Every day a new love
Que viví de las mujeres lo mejor
That I lived the best of women
Que viví en nombre de ellas
That I lived in their name
Y he llevado siempre en
And I have always carried within me
La mayor pasión ardiente y frenesí
The greatest passion, burning and frenzy
Sin haber vivido mucho he de decir
Without having lived much, I must say
Que viví... feliz
That I lived... happily






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.