Paroles et traduction Charles Aznavour - Y'a Donc Pas De Quoi En Faire Une Chanson
Je
suis
sorti
pour
aller
nulle
part
Я
вышел,
чтобы
идти
в
никуда
Et
le
plus
fort
c'est
que
j'y
suis
allé
И
самое
сильное,
что
я
пошел
туда
Je
n'y
ai
rencontré
personne
Я
там
никого
не
встречал.
Alors
bien
sûr
il
ne
m'est
rien
arrivé
Тогда,
конечно,
со
мной
ничего
не
случилось.
C'était
un
jour
sans
soleil
ni
brouillard
Это
был
день
без
солнца
и
тумана
Je
n'étais
pas
triste
et
n'étais
pas
gai
Я
не
был
грустным
и
не
был
веселым
Les
rues
n'étaient
pas
monotones
Улицы
не
были
однообразными
Et
rien
n'était
particulier
И
ничего
особенного
не
было
Y
avait
donc
pas
de
quoi,
pas
de
quoi,
pas
de
quoi,
pas
de
quoi
Так
что
было
не
из
чего,
не
из
чего,
не
из
чего,
не
из
чего
En
faire
une
chanson
Сделать
песню
Mais
j'avais
rien
à
faire
Но
делать
мне
было
нечего.
Alors
j'en
ai
fait
une,
ai
fait
une,
ai
fait
une
Так
что
я
сделал
один,
сделал
один,
сделал
один
Et
ça
vaut
bien
mieux
dans
le
fond
И
гораздо
лучше
в
фоновом
режиме
Que
de
faire
la
guerre
Чем
воевать
Personne
ne
m'a
offert
un
pont
d'or
Никто
не
предлагал
мне
Золотой
мост
Je
n'ai
pas
non
plus
rencontré
l'amour
Я
тоже
не
встречал
любви
Je
ne
me
sentais
pas
malade
Я
не
чувствовал
себя
больным
C'était
un
jour,
comme
un
million
d'autres
jours
Это
был
день,
как
и
миллион
других
дней
Je
n'ai
pas
bu
à
en
être
ivre-mort
Я
не
пил,
чтобы
быть
пьяным-мертвец
Aucun
malheur
n'est
venu
me
frapper
Ни
одна
беда
не
постигла
меня.
J'ai
fait
une
simple
balade
Я
совершил
простую
прогулку
Sans
aucune
arrière-pensée
Без
всякой
задней
мысли
Y
avait
donc
pas
de
quoi,
pas
de
quoi,
pas
de
quoi,
pas
de
quoi
Так
что
было
не
из
чего,
не
из
чего,
не
из
чего,
не
из
чего
En
faire
une
chanson
Сделать
песню
Mais
j'avais
rien
à
faire
Но
делать
мне
было
нечего.
Alors
j'en
ai
fait
une,
ai
fait
une,
ai
fait
une
Так
что
я
сделал
один,
сделал
один,
сделал
один
Et
ça
vaut
bien
mieux
dans
le
fond
И
гораздо
лучше
в
фоновом
режиме
Que
de
faire
la
guerre
Чем
воевать
Sans
trop
savoir
ni
pourquoi,
ni
comment
Не
зная
ни
почему,
ни
как
Tandis
que
la
nuit
remplaçait
le
jour
В
то
время
как
ночь
сменяла
день
Mes
pieds
ont
emprunté
de
même
Мои
ноги
позаимствовали
то
же
самое
Tout
benoîtement
le
chemin
du
retour
Весь
путь
назад
Arrivé
chez
moi
pour
tromper
le
temps
Прибыл
ко
мне
домой,
чтобы
обмануть
время
Je
n'ai
rien
fait
que
des
ronds
de
fumée
Я
не
делал
ничего,
кроме
кругов
дыма
Et
comme
j'étais
sans
problème
И
как
я
был
без
проблем
Dans
mon
lit
je
me
suis
coulé
В
моей
постели
я
потоптался
Y
avait
donc
pas
de
quoi,
pas
de
quoi,
pas
de
quoi,
pas
de
quoi
Так
что
было
не
из
чего,
не
из
чего,
не
из
чего,
не
из
чего
En
faire
une
chanson
Сделать
песню
Mais
j'avais
rien
à
faire
Но
делать
мне
было
нечего.
Alors
j'en
ai
fait
une,
ai
fait
une,
ai
fait
une
Так
что
я
сделал
один,
сделал
один,
сделал
один
Et
ça
vaut
bien
mieux
dans
le
fond
И
гораздо
лучше
в
фоновом
режиме
Que
de
faire
la
guerre
Чем
воевать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.