Charles Aznavour - You've Let Yourself Go (Tu t' laisses aller) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - You've Let Yourself Go (Tu t' laisses aller)




You've Let Yourself Go (Tu t' laisses aller)
Ты себя запустила (Tu t' laisses aller)
It's funny, when I look at you
Забавно, когда я смотрю на тебя,
While not a single word is said
Хотя ни слова не сказано,
I know, I had a drink or two
Знаю, я выпил пару бокалов,
But that's not what's gone to my head
Но дело не в этом, поверь.
I laugh and I recall our youth
Я смеюсь и вспоминаю нашу юность,
Perhaps you'll say that I'm uncouth
Возможно, ты скажешь, что я груб,
But it's high time you knew the truth
Но пора тебе узнать правду
About the way you make me feel
О том, что я к тебе чувствую
And what the future holds in store
И что ждет нас в будущем,
For I can't stand it anymore
Потому что я больше не могу это терпеть.
Why should I even try and hide
Зачем мне пытаться скрывать
Whatever I may feel inside?
То, что я чувствую внутри?
You lie, you curse and you provoke
Ты лжешь, ругаешься и провоцируешь,
And then you treat it as a joke
А потом выдаешь это за шутку.
You know, at times you go too far
Знаешь, иногда ты заходишь слишком далеко,
Even in front of all my friends
Даже перед всеми моими друзьями.
How could we hope to make amends?
Как мы можем надеяться наладить отношения?
You know that you've let yourself go
Ты знаешь, что ты себя запустила.
You look a sight, sure you look great
Ты выглядишь... да, конечно, ты выглядишь великолепно,
Your stocking seams, not even straight
Стрелки на чулках кривые,
And that old faded dressing gown
И этот старый выцветший халат,
Your hair in curlers hanging down
Волосы в бигуди свисают.
What could I have been thinking of?
О чем я только думал?
Was it with you I fell in love?
Разве в тебя я влюбился?
Are you the girl that could inspire
Ты ли та девушка, которая могла вдохновить
A heart with passion and desire?
Сердце страстью и желанием?
I gaze at you in sheer despair
Я смотрю на тебя в полном отчаянии
And see your mother standing there
И вижу твою мать.
In front of strangers you're the same
Перед незнакомцами ты такая же,
You don't mind putting me to shame
Тебе все равно, что ты меня позоришь.
You contradict each word I say
Ты противоречишь каждому моему слову,
Why, you would turn night into day
Да ты бы ночь превратила в день.
You like to hurt me when you can
Тебе нравится делать мне больно, когда можешь.
I'm just a rug and not your man
Я для тебя просто коврик, а не мужчина.
I hit the jackpot, yes, I know
Я сорвал джекпот, да, я знаю,
You've let yourself go
Ты себя запустила.
At times you're cruel, beyond control
Порой ты жестока, невыносима.
Have you no heart, have you no soul?
У тебя нет сердца, нет души?
And as I take a look at life
И когда я смотрю на жизнь,
I realise that you're my wife
Я понимаю, что ты моя жена.
A little effort, not much more
Немного усилий, не больше,
And things could be just as before
И все может быть как прежде.
You know, you'd lose a little weight
Знаешь, ты бы немного похудела,
If you would watch all that you ate
Если бы следила за тем, что ешь.
A little style, a little grace
Немного стиля, немного грации,
And try to show a smiling face
И попробуй улыбаться.
I couldn't hate you if I tried
Я не смог бы тебя ненавидеть, даже если бы попытался.
I really want you by my side, so try
Я очень хочу, чтобы ты была рядом, поэтому попробуй,
Try and be the girl I knew
Попробуй быть той девушкой, которую я знал.
Let's really start our love anew
Давай начнем нашу любовь заново.
I want to hold you in my arms
Я хочу обнять тебя,
And then surrender to your charms
И поддаться твоим чарам.
Let there be fire, not just a glow
Пусть будет огонь, а не просто тлеющие угли.
Come close to me, let yourself go
Подойди ко мне, отпусти себя.





Writer(s): Charles Aznavour, Marcel Stellman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.