Charles Aznavour - You've Let Yourself Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - You've Let Yourself Go




You've Let Yourself Go
Ты себя запустила
It's funny, when I look at you
Забавно, когда я смотрю на тебя,
While not a single word is said
Хотя ни слова не произнесено,
I know, I had a drink or two
Я знаю, я выпил пару рюмок,
But that's not what's gone to my head
Но дело не в этом.
I laugh, and I'll recall our youth
Я смеюсь, и вспоминаю нашу молодость,
Perhaps you'll say that I'm uncouth
Возможно, ты скажешь, что я груб,
But it's high time you knew the truth
Но тебе давно пора узнать правду
About the way you make me feel
О том, какие чувства ты у меня вызываешь
And what the future holds in store
И что готовит нам будущее,
For, I can't stand it anymore
Потому что я больше не могу этого терпеть.
Why should I even try and hide
Зачем мне пытаться скрывать
Whatever I may feel inside?
То, что я чувствую внутри?
You lie, you curse and you provoke
Ты лжешь, ругаешься и провоцируешь,
And then you treat it as a joke
А потом воспринимаешь это как шутку.
You know, at times you go to far?
Ты знаешь, что иногда ты заходишь слишком далеко?
Even in front of all my friends
Даже перед всеми моими друзьями.
How can we hope to make amends?
Как мы можем надеяться наладить отношения?
You know that, you've let yourself go?
Ты знаешь, что ты себя запустила?
You look a sight
Ты выглядишь неважно.
Sure, you look great
Конечно, ты выглядишь великолепно,
Your stocking seams not even straight
Швы на чулках кривые,
In that old faded dressing gown
В этом старом выцветшем халате,
Your hair in curlers, hanging down
С волосами в бигуди, свисающими вниз.
What could I have been thinking of?
О чем я только думал?
Was it with you I fell in love?
В тебя ли я влюбился?
Are you the girl that could inspire
Ты ли та девушка, которая могла вдохновить
A heart with passion and desire?
Сердце страстью и желанием?
I gaze at you in sheer despair
Я смотрю на тебя в полном отчаянии
And see your mother standing there
И вижу твою мать.
In front of strangers you're the same
Перед незнакомцами ты такая же,
You don't mind putting me to shame
Тебе не стыдно ставить меня в неловкое положение.
You contradict each word I say
Ты противоречишь каждому моему слову,
Why, you would turn night into day
Да ты бы ночь превратила в день.
You like to hurt me when you can
Тебе нравится причинять мне боль, когда можешь.
I'm just a rag, and not your man
Я просто тряпка, а не твой мужчина.
I hit the jackpot, yes, I know
Я сорвал джекпот, да, я знаю,
You've let yourself go
Ты себя запустила.
At times you're cruel beyond control
Порой ты жестока до безумия.
Have you no heart? Have you no soul?
У тебя нет сердца? У тебя нет души?
And as I take a look at life
И когда я смотрю на жизнь,
I realize that you are my wife
Я понимаю, что ты моя жена.
A little effort, not much more
Немного усилий, не больше,
And things could be just as before
И все может быть как прежде.
You know, you'd lose a little weight
Знаешь, ты бы немного похудела,
If you would watch all that you ate?
Если бы следила за тем, что ешь.
A little style, a little grace
Немного стиля, немного грации,
And try to show a smiling face
И попытайся показать улыбающееся лицо.
I couldn't hate you, if I tried
Я не мог бы тебя ненавидеть, даже если бы пытался.
I really want you by my side
Я действительно хочу, чтобы ты была рядом со мной.
So, try, try and be the girl I knew
Так что попробуй, попробуй быть той девушкой, которую я знал.
Let's really start our love anew
Давай действительно начнем нашу любовь заново.
I want like to hold you in my arms
Я хочу обнять тебя,
And then surrender to your charms
И поддаться твоим чарам.
Let there be fire, not just a glow
Пусть будет огонь, а не просто тлеющие угли.
Come close to me
Подойди ко мне ближе,
Let yourself go
Отпусти себя.





Writer(s): Fred Ebb, Charles Aznaourian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.