Charles Aznavour - A ma manière - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - A ma manière




A ma manière
My Way
Le jour qui pour toujours
The day that will forever
Verra le lourd rideau de scène
See the heavy curtain of the scene
Tomber sur moi
Fall on me
Je dirai à Dieu d'une voix
I will tell God in a voice
Très peu chrétienne
Very un-Christian
"J'ai fait
"I did
Bon ou mauvais
Good or bad
Ce que j'aimais
What I loved
Sur cette terre
On this earth
En histrion
As an actor
À ma façon
My way
À ma manière"
In my own way"
La vie m'a assagi
Life has calmed me
De mes folies et je déclare
From my follies, and I declare
"Si j'ai connu
"If I have known
Des coups tordus
Dirty tricks
J'ai quand même eu mes jours de gloire"
I still had my days of glory"
À ceux
To those
Faux vertueux
False virtuous
Qui veulent me
Who want to me
Jeter la pierre
Throw a stone
Je dis "J'ai vu
I say "I saw
Et tout vécu
And lived it all
À ma manière"
My way"
Un jour tyran, l'autre martyr
One day a tyrant, the other a martyr
J'en ai bavé, j'ai fait souffrir
I suffered, I made suffer
Jeune femme, ou sur le retour
Young woman, or on the way back
Pute au grand cœur, j'ai plein d'amour
Whore with a big heart, I'm full of love
Surpris vos corps, sans commentaire
Surprised your bodies, without comment
À ma manière
My way
Braillard
Screamer
J'ai pris le quart
I took part
Sous l'étendard
Under the standard
De bien des causes
Of many causes
Si l'âge aidant
If age helps
Avec le temps
With time
On prend du champ
We take a field
On s'ankylose
We get stuck
Moi rien
Me nothing
Non vraiment rien
Really nothing
N'a mis un frein
Has put a brake
À mes colères
To my anger
J'ai protesté
I protested
Et accusé
And accused
À ma manière
My way
Je n'ai jamais pu, je l'avoue
I never could, I confess
Vivre sans voix et à genoux
Live without a voice and on my knees
De coups de gueule en cris du cœur
From yells to cries of the heart
J'ai su défendre mes valeurs
I knew how to defend my values
Pour m'assumer, j'ai fait la guerre
To assume myself, I made war
À ma manière
My way
La foi
Belief
Ça vient, ça va
It comes, it goes
Le diable en moi a fait son œuvre
The devil in me has done his work
J'ai dérouillé
I rusted
J'ai déraillé
I derailed
Et avalé
And swallowed
Quelques couleuvres
Some snakes
Depuis
Since then
Je n'ai commis
I have committed
Qu'un seul délit
Only one offence
Celui de faire
That of making
Chanter mes jours
Sing my days
Et mes amours
And my loves
À ma manière
My way





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.