Charles Billingsley - The Way Things Ought to Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Billingsley - The Way Things Ought to Be




The Way Things Ought to Be
Так, как должно быть
Can you remember the day
Помнишь ли ты тот день,
When you could trust a man with what you had and what he'd say
Когда мужчине можно было доверить всё, что у тебя было, и каждое его слово?
Can you remember the time
Помнишь ли ты то время,
When Godliness and honesty weren't so hard to find
Когда благочестие и честность не были такой редкостью?
Can you remember the time
Помнишь ли ты то время?
How did we ever get here
Как мы дошли до такого?
What have we lost along the way
Что мы потеряли по пути?
Why is it we still search for hope
Почему мы всё ещё ищем надежду,
When the answer's still the same
Когда ответ всё тот же?
More love in every heart
Больше любви в каждом сердце,
Hearts who live for peace
Сердца, живущие ради мира,
More peace in every nation
Больше мира в каждой стране,
Nations on their knees
Страны, стоящие на коленях,
People longing for forgiveness
Люди, жаждущие прощения,
And lives to be set free
И жизни, обретшие свободу.
Oh I believe
О, я верю,
That's the way things ought to be
Так, как должно быть.
How long before we can see
Сколько ещё времени пройдёт,
That we have compromised our future living selfishly
Прежде чем мы увидим, что поставили под угрозу наше будущее, живя эгоистично?
How long before we return
Сколько ещё времени пройдёт,
To the foundation, we once built on, found in God's Holy word
Прежде чем мы вернёмся к основам, которые мы когда-то построили, основываясь на Святом Слове Божьем?
Tell me how long
Скажи мне, сколько ещё?
Oh can't you hear the voices of those
О, разве ты не слышишь голоса тех,
Who died to share their faith
Кто погиб, делясь своей верой?
And it echos thru the hallways of time
И это эхо разносится сквозь коридоры времени,
Calling us to do the same
Призывая нас делать то же самое.
Oh let us feel compelled
О, пусть мы почувствуем этот призыв,
Oh let us feel this passion
О, пусть мы почувствуем эту страсть,
Hunger that will bring us back to you
Голод, который вернёт нас к Тебе,
Back to the things we once knew
Назад к тому, что мы когда-то знали.





Writer(s): Brian White, Charles Billingsley, Don Koch, Joseph Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.