Paroles et traduction Charles Billingsley - Within the Veil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Within the Veil
За завесой
Lonely
Golgatha,
two
thousand
years
ago
Одинокая
Голгофа,
две
тысячи
лет
назад,
The
giver
of
all
life
gave
up
His
human
soul
Дарующий
жизнь
отдал
Свою
человеческую
душу.
All
the
earth
would
tremble,
deep
thunder
clouds
would
form
Вся
земля
трепетала,
сгущались
грозовые
тучи,
And
in
the
center
of
the
temple
the
holy
veil
was
torn
И
в
центре
храма
святая
завеса
разорвалась.
And
on
that
day
И
в
тот
день
Was
made
a
passage
way
Был
открыт
путь,
Into
the
very
presence
of
the
Lord
В
самое
присутствие
Господа.
And
i
walked
within
the
veil
И
я
прошел
за
завесу,
And
saw
the
glory
of
God
the
Father
beheld
И
увидел
славу
Бога
Отца,
And
felt
the
touch
of
Him
who
knew
me
so
well
И
почувствовал
прикосновение
Того,
кто
знал
меня
так
хорошо.
Then
I
fell
on
my
knees
and
worshiped...
within
the
veil
Тогда
я
упал
на
колени
и
поклонился...
за
завесой.
Within
the
veil
there's
a
consuming
fire
За
завесой
— всепоглощающий
огонь,
That
purifies
my
thoughts
and
changes
my
desires
Который
очищает
мои
мысли
и
меняет
мои
желания.
Offerings
of
confession
with
every
word
I
speak
Жертвы
исповеди
с
каждым
произнесенным
словом,
But
His
forgiveness
gives
me
strength
when
Но
Его
прощение
дает
мне
силы,
когда
Temptation
has
me
weak
Искушение
ослабляет
меня.
And
I
return
each
day,
to
that
holy
place
И
я
возвращаюсь
каждый
день
в
это
святое
место,
Where
His
arms
are
opened
wide
to
welcome
me...
Где
Его
объятия
широко
раскрыты,
чтобы
приветствовать
меня...
To
welcome
me
Приветствовать
меня.
And
I
walk
within
the
veil
И
я
прохожу
за
завесу,
And
see
the
glory
of
God
the
Father
beheld
И
вижу
славу
Бога
Отца,
and
feel
the
touch
of
Him
who
knows
me
so
well
И
чувствую
прикосновение
Того,
кто
знает
меня
так
хорошо.
Then
I
fall
on
my
knees
and
worship...
within
the
veil
Тогда
я
падаю
на
колени
и
поклоняюсь...
за
завесой.
One
final
day
I'll
touch
the
door
of
death
В
один
прекрасный
день
я
коснусь
двери
смерти,
My
sould
will
enter
heaven
with
the
sound
of
my
last
breath
Моя
душа
войдет
в
рай
со
звуком
моего
последнего
вздоха.
The
long
and
lonely
journey
will
have
been
worth
it
all
Долгий
и
одинокий
путь
будет
стоить
всего
этого,
And
I'll
stand
before
my
Father
in
fulfillment
of
my
call
И
я
предстану
перед
Отцом
моим,
исполнив
свой
зов.
Then
I'll
see
His
face...
in
that
holy
place
Тогда
я
увижу
Его
лицо...
в
этом
святом
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Clyde Billingsley, Cheryl Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.