Charles Billingsley - Within the Veil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Billingsley - Within the Veil




Within the Veil
За завесой
Lonely Golgatha, two thousand years ago
Одинокая Голгофа, две тысячи лет назад,
The giver of all life gave up His human soul
Дарующий жизнь отдал Свою человеческую душу.
All the earth would tremble, deep thunder clouds would form
Вся земля трепетала, сгущались грозовые тучи,
And in the center of the temple the holy veil was torn
И в центре храма святая завеса разорвалась.
And on that day
И в тот день
Was made a passage way
Был открыт путь,
Into the very presence of the Lord
В самое присутствие Господа.
And i walked within the veil
И я прошел за завесу,
And saw the glory of God the Father beheld
И увидел славу Бога Отца,
And felt the touch of Him who knew me so well
И почувствовал прикосновение Того, кто знал меня так хорошо.
Then I fell on my knees and worshiped... within the veil
Тогда я упал на колени и поклонился... за завесой.
Within the veil there's a consuming fire
За завесой всепоглощающий огонь,
That purifies my thoughts and changes my desires
Который очищает мои мысли и меняет мои желания.
Offerings of confession with every word I speak
Жертвы исповеди с каждым произнесенным словом,
But His forgiveness gives me strength when
Но Его прощение дает мне силы, когда
Temptation has me weak
Искушение ослабляет меня.
And I return each day, to that holy place
И я возвращаюсь каждый день в это святое место,
Where His arms are opened wide to welcome me...
Где Его объятия широко раскрыты, чтобы приветствовать меня...
To welcome me
Приветствовать меня.
And I walk within the veil
И я прохожу за завесу,
And see the glory of God the Father beheld
И вижу славу Бога Отца,
and feel the touch of Him who knows me so well
И чувствую прикосновение Того, кто знает меня так хорошо.
Then I fall on my knees and worship... within the veil
Тогда я падаю на колени и поклоняюсь... за завесой.
One final day I'll touch the door of death
В один прекрасный день я коснусь двери смерти,
My sould will enter heaven with the sound of my last breath
Моя душа войдет в рай со звуком моего последнего вздоха.
The long and lonely journey will have been worth it all
Долгий и одинокий путь будет стоить всего этого,
And I'll stand before my Father in fulfillment of my call
И я предстану перед Отцом моим, исполнив свой зов.
Then I'll see His face... in that holy place
Тогда я увижу Его лицо... в этом святом месте.





Writer(s): Charles Clyde Billingsley, Cheryl Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.