Paroles et traduction Charles Billingsley - You'll Never Walk Alone - Live in Lynchburg / 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Walk Alone - Live in Lynchburg / 2022
Ты никогда не будешь одна - Живое выступление в Линчберге / 2022
When
you
walk
through
the
storm
Когда
ты
идёшь
сквозь
бурю,
Hold
your
head
up
high
Гордо
держи
голову,
And
don't
be
afraid
of
the
dark
И
не
бойся
темноты.
At
the
end
of
the
storm
В
конце
бури
There's
a
golden
sky
Тебя
ждёт
золотое
небо
And
the
sweet
silver
song
of
a
lark
И
сладкая
серебряная
песня
жаворонка.
Walk
on
through
the
wind
Иди
сквозь
ветер,
Walk
on
through
the
rain
Иди
сквозь
дождь,
Though
your
dreams
be
tossed
and
blown
Даже
если
твои
мечты
разбиты
и
развеяны,
Walk
on,
walk
on
Иди,
иди
With
hope
in
your
heart
С
надеждой
в
сердце,
And
you'll
never
walk
alone
И
ты
никогда
не
будешь
одна.
You'll
never
walk
alone
Ты
никогда
не
будешь
одна.
When
you
walk
through
the
storm
Когда
ты
идёшь
сквозь
бурю,
Hold
your
head
up
high
Гордо
держи
голову,
And
don't
be
afraid
of
the
dark
И
не
бойся
темноты.
At
the
end
of
the
storm
В
конце
бури
There's
a
golden
sky
Тебя
ждёт
золотое
небо
And
the
sweet
silver
song
of
a
lark
И
сладкая
серебряная
песня
жаворонка.
Walk
on
through
the
wind
Иди
сквозь
ветер,
Walk
on
through
the
rain
Иди
сквозь
дождь,
Though
your
dreams
be
tossed
and
blown
Даже
если
твои
мечты
разбиты
и
развеяны,
Walk
on,
walk
on
Иди,
иди
With
hope
in
your
heart
С
надеждой
в
сердце,
And
you'll
never
walk
alone
И
ты
никогда
не
будешь
одна.
You'll
never
walk,
you'll
never
walk
Ты
никогда
не
будешь,
ты
никогда
не
будешь
одна.
(Walk
on,
walk
on)
With
hope
in
your
heart
(Иди,
иди)
С
надеждой
в
сердце,
And
you'll
never
(you'll
never
walk)
walk
alone
И
ты
никогда
(ты
никогда
не
будешь)
не
будешь
одна.
You'll
never
(never
walk)
walk
Ты
никогда
(никогда
не
будешь)
одна.
You'll
never
(never
walk)
walk
Ты
никогда
(никогда
не
будешь)
одна.
You'll
never
walk
alone
(walk
alone)
Ты
никогда
не
будешь
одна
(одна).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.