Paroles et traduction Charles Bradley & The Menahan Street Band - Strictly Reserved for You (feat. Menahan Street Band)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tired
of
the
same
lies
Я
устал
от
одной
и
той
же
лжи.
I'm
tired
of
the
city
people
Я
устал
от
городских
людей.
Tryin
to
get
to
my
business,
Пытаюсь
добраться
до
своего
дела,
Just
me
and
you
Только
ты
и
я.
I
know
baby,
we
gotta
get
on
through
Я
знаю,
детка,
мы
должны
пройти
через
это.
And
go
somewhere
И
иди
куда-нибудь.
I
got
the
love,
uh
У
меня
есть
любовь
...
(Strictly
reserved)
(Строго
сдержанно)
I
got
the
love,
baby
У
меня
есть
любовь,
детка.
(Strictly
reserved)
(Строго
сдержанно)
I
got
the
love,
У
меня
есть
любовь.
Strictly
reserved
for
you
and
me
Только
для
нас
с
тобой.
Let's
go
somewhere,
Пойдем
куда-нибудь,
Where
I
don't
care
Где
мне
все
равно.
Let's
feel
mighty
fine,
and
feel
the
fire
Давай
почувствуем
себя
прекрасно
и
почувствуем
огонь.
Just
you
and
me
baby
Только
ты
и
я,
детка.
I
got
the
love
У
меня
есть
любовь.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
I
got
the
love
У
меня
есть
любовь.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
I
got
the
love,
У
меня
есть
любовь,
(Strictly
reserved
for
you)
(только
для
тебя)
I
got
the
love,
У
меня
есть
любовь.
Just
you
and
me,
Только
ты
и
я.
I
got
the
love
У
меня
есть
любовь.
I
got
the
love
У
меня
есть
любовь.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
I
got
the
love
У
меня
есть
любовь.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
I
got
the
love,
У
меня
есть
любовь,
(Strictly
reserved
for
you)
(только
для
тебя)
So
it's
you
and
me
Так
что
это
ты
и
я.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
I
got
the
love
У
меня
есть
любовь.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
I
got
the
love
У
меня
есть
любовь.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
I
got
the
love,
baby
У
меня
есть
любовь,
детка.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
I
got
the
love
У
меня
есть
любовь.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
Just
you
and
me,
baby
Только
ты
и
я,
детка.
(Strictly
reserved
for
you)
(Только
для
тебя!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM KING FEENEY, THOMAS R. BRENNECK, NICK MOVSHON, CHARLES BRADLEY, LEON MICHELS, DAVID ANTHONY GUY, HOMER STEINWEISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.