Paroles et traduction Charles Bradley feat. Menahan Street Band - The Telephone Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
baby
Привет,
детка
Ah,
man,
yep,
I
do,
this
is...
о,
чувак,
да,
я
знаю,
это...
To
hear
your
voice,
you
know
Чтобы
услышать
твой
голос,
понимаешь?
You're
way
across
the
ocean
and
I'm
way
over
here
Ты
далеко
за
океаном,
а
я
далеко
отсюда.
And
my
love
jones
is
coming
down
И
моя
любовь
Джонс
спускается
вниз
I
just
have
you
no
where
near
me,
baby
У
меня
просто
нет
тебя
рядом
со
мной,
детка.
I
need
you
here
Ты
нужна
мне
здесь.
Let's
talk
this
thing
out
and
get
this
thing
together
Давай
обсудим
это
дело
и
соберемся
вместе.
No
more
arguments,
baby
Больше
никаких
споров,
детка.
It's
me
and
you
Это
я
и
ты.
I
remember
that
time
when
me
and
you
was
layin'
down
together,
side
by
side
Я
помню
то
время,
когда
мы
с
тобой
лежали
вместе,
бок
о
бок.
And
your
love
just
hit
me
so
strong
И
твоя
любовь
просто
поразила
меня
так
сильно
I
want
you,
baby,
come
on
home
Я
хочу
тебя,
детка,
возвращайся
домой.
It
can't
be
this
way
no
more
Так
больше
не
может
быть.
I'm
tired
of
fighting,
baby
Я
устал
бороться,
детка.
We
don't
need
to
fight
no
more
Нам
больше
не
нужно
ссориться.
We
actin'
like
fools,
baby
Мы
ведем
себя
как
дураки,
детка.
Two
fools,
two
fools
in
love
Два
дурака,
два
влюбленных
дурака.
I
bought
you
a
ticket,
baby
Я
купил
тебе
билет,
детка.
But
you
never
got
on
that
plane
Но
ты
так
и
не
сел
на
самолет.
We
actin'
like
fools,
baby
Мы
ведем
себя
как
дураки,
детка.
Two
fools,
two
fools
in
love
Два
дурака,
два
влюбленных
дурака.
I
wanna
make
right,
all
that
I've
done
wrong
Я
хочу
исправить
все,
что
я
сделал
неправильно.
And
pick
up
the
pieces
and
carry
on
Собери
осколки
и
продолжай
жить
дальше.
I
wanna
make
right,
all
that
I've
done
wrong
Я
хочу
исправить
все,
что
я
сделал
неправильно.
'Cause
love
don't
stand
a
chance
Потому
что
у
любви
нет
ни
единого
шанса.
Unless
it's
true
and
strong
Если
только
это
не
правда
и
не
сильно.
C'mon,
baby,
ooh
Давай,
детка,
о-о-о!
Give
me
your
love,
baby,
c'mon,
c'mon
Подари
мне
свою
любовь,
детка,
давай,
давай.
I
wanna
make
right,
all
that
I've
done
wrong
Я
хочу
исправить
все,
что
я
сделал
неправильно.
And
pick
up
the
pieces
and
carry
on
Собери
осколки
и
продолжай
жить
дальше.
Gotta
make
right,
ooh
Надо
все
исправить,
О-О-о
Gotta
make
it
right,
c'mon,
baby
Я
должен
все
исправить,
давай,
детка.
Gotta
make
it
right,
ooh
Я
должен
все
исправить,
О-О-о
...
Gotta
make
it
right,
ooh
Я
должен
все
исправить,
О-О-о
...
Gotta
make
it
right,
ooh,
c'mon,
baby,
oh
Я
должен
все
исправить,
О,
давай,
детка,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS BRENNECK, RAMON FERNANDO VELEZ, LEON MICHELS, DAVID GUY, HOMER STEINWEISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.