Charles Brown - Honey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Brown - Honey




Scene is a June night, flooded with moonlight
Сцена-июньская ночь, залитая лунным светом.
Fragrant roses in bloom
Ароматные розы в цвету
Garden bench with just room for two
Садовая скамейка, в которой хватит места только для двоих.
You are the she-ro, I am the he-ro
Ты-ше-ро, я-Хе-РО.
Love is prompting the play
Любовь побуждает к игре.
Here's the cue where I say to you
Вот намек, когда я говорю тебе:
I'm in love with you, honey
Я люблю тебя, милая.
Say you love me too, honey
Скажи, что тоже любишь меня, милая.
No one else will do, honey,
Никто другой не подойдет, милая.
Seems funny but it's true
Это кажется забавным, но это правда.
Loved you from the start, honey
Я любил тебя с самого начала, милая.
Bless your little heart, honey
Благослови твое маленькое сердечко, милая.
Ev-ry day would be so sunny,
Каждый день был бы таким солнечным,
Honey with you.
Милая с тобой.
One thing is certain, second at curtain
Одно несомненно, второе - под занавес.
Shows a wedding in June,
Показывает свадьбу в июне
And a sweet honeymoon for two
И сладкий медовый месяц для двоих.
With your permission, no intermission
С вашего разрешения, без антракта.
There's so much in my heart
В моем сердце так много всего.
And so much to impart to you.
И мне так много нужно тебе рассказать.
I'm in love with you, honey
Я люблю тебя, милая.
Say you love me too, honey
Скажи, что тоже любишь меня, милая.
No one else will do, honey,
Никто другой не подойдет, милая.
Seems funny but it's true
Это кажется забавным, но это правда.
Loved you from the start, honey
Я любил тебя с самого начала, милая.
Bless your little heart, honey
Благослови твое маленькое сердечко, милая.
Ev-ry day would be so sunny,
Каждый день был бы таким солнечным,
Honey with you.
Милая с тобой.





Writer(s): Haven Gillespie, Seymour Simons, Richard Whiting


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.