Charles Bukowski - Hot - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Bukowski - Hot - Live




She was hot, she was so hot
Она была горячей, она была такой горячей
I didn't want anybody else to have her,
Я не хотел, чтобы она принадлежала кому-то другому,
And if I didn't get home on time
А если я не вернусь домой вовремя
She'd be gone, and I couldn't bear that-
Она бы ушла, и я не смог бы этого вынести-
I'd go mad...
Я бы сошел с ума...
It was foolish I know, childish,
Я знаю, это было глупо, по-детски,
But I was caught in it, I was caught.
Но я был пойман на этом, я был пойман.
I delivered all the mail
Я доставил всю почту
And then Henderson put me on the night pickup run
А потом Хендерсон отправил меня на ночную вылазку за покупками
In an old army truck,
В старом армейском грузовике,
The damn thing began to heat halfway through the run
Чертова штука начала нагреваться на середине пробега
And the night went on
И ночь продолжалась
Me thinking about my hot Miriam
Я думаю о моей горячей Мириам
And jumping in and out of the truck
И запрыгивал в грузовик и вылезал из него
Filling mailsacks
Наполняющие почтовые мешки
The engine continuing to heat up
Двигатель продолжает нагреваться
The temperature needle was at the top
Стрелка температуры была на самом верху
HOT HOT
ГОРЯЧИЙ, ГОРЯЧИЙ
Like Miriam.
Как Мириам.
Leaped in and out
Прыгал туда-сюда
3 more pickups and into the station
еще 3 посадки - и на станцию
I'd be, my car
Я бы был, моя машина
Waiting to get me to Miriam who sat on my blue couch
Ждала, чтобы отвести меня к Мириам, которая сидела на моем синем диване
With scotch on the rocks
Со скотчем со льдом
Crossing her legs and swinging her ankles
Скрестив ноги и покачивая лодыжками
Like she did,
Как она это делала,
2 more stops...
еще 2 остановки...
The truck stalled at a traffic light, it was hell
Грузовик заглох на светофоре, это был ад
Kicking it over
Опрокидывая его
Again...
Снова...
I had to be home by 8, 8 was the deadline for Miriam.
Я должен был быть дома к 8, 8 было крайним сроком для Мириам.
I made the last pickup and the truck stalled at a signal
Я сделал последний заезд, и грузовик заглох по сигналу
It wouldn't start, it couldn't start...
Это не заводилось, это не могло начаться...
I locked the doors, pulled the key and ran down to the
Я запер двери, вытащил ключ и побежал вниз к
Station...
Станция...
I threw the keys down... signed out...
Я бросил ключи на пол... вышел из игры...
Your goddamned truck is stalled at the signal,
Твой чертов грузовик заглох на сигнале,
I shouted,
Я закричал,
Pico and Western...
Пико и Вестерн...
...I ran down the hall, put the key into the door,
..Я пробежал по коридору, вставил ключ в дверь,
Opened it... her drinking glass was there, and a note:
Открыла его... там был ее стакан для питья и записка:
Sun of a bitch:
Сучье солнце:
I waited until 5 after ate
Я подождал до 5 часов после того, как поел
You don't love me
Ты не любишь меня
You sun of a bitch
Ах ты, сучье солнышко
Somebody will love me
Кто-нибудь полюбит меня
I been wateing all day
Я весь день наблюдал за водой
Miriam
Мириам
I poured a drink and let the water run into the tub
Я налил себе выпить и пустил воду в ванну
There were 5, 000 bars in town
В городе было 5 000 баров
And I'd make 25 of them
И я бы сделал их 25 штук
Looking for Miriam
Ищу Мириам
Her purple teddy bear held the note
Записку держал ее фиолетовый плюшевый мишка
As he leaned against a pillow
Когда он откинулся на подушку
I gave the bear a drink, myself a drink
Я напоил медведя, выпил и сам
And got into the hot
И попал в горячую
Water.
Вода.





Writer(s): Bobby Konders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.