Paroles et traduction Charles Dumont - À faire l'amour sans amour - Remasterisé en 2019
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
On
tue
son
âme,
on
tue
son
coeur
Мы
убиваем
его
душу,
мы
убиваем
его
сердце.
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
La
vie
prend
un
goût
de
malheur
Жизнь
приобретает
вкус
несчастья
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
On
perd
son
âme,
on
perd
son
coeur
Мы
теряем
свою
душу,
мы
теряем
свое
сердце
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
De
l'amour
on
perd
le
meilleur
От
любви
мы
теряем
самое
лучшее
Tant
de
caresses,
tant
de
baisers
Так
много
ласк,
так
много
поцелуев
Et
tant
de
corps
à
corps
pour
rien
И
так
много
рукопашного
боя
ни
за
что
Vous
laissent
bête
à
pleurer
Оставляют
зверь
плакать
Avec
la
peur
du
lendemain
Со
страхом
следующего
дня
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
On
tue
son
âme,
on
perd
son
coeur
Мы
убиваем
его
душу,
мы
теряем
его
сердце
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
On
oublie
ce
qu'est
le
bonheur
Мы
забываем,
что
такое
счастье
En
se
penchant
sur
son
passé
Глядя
на
свое
прошлое
On
trouve
au
fond
de
sa
mémoire
Мы
находим
в
глубине
его
памяти
Des
ports
qu'on
voulait
croire
Порты,
в
которые
мы
хотели
верить
à
l'amour
fait
de
vérité
в
любви
правда
Mais
il
y
a
eu
des
déceptions
Но
были
некоторые
разочарования
Qui
font
de
l'autre,
un
ennemi
Которые
делают
другого
врагом
Dont
on
profite
sans
raison
Которой
мы
пользуемся
без
всякой
причины
Ou
pour
seulement
tuer
l'ennuie
Или
только
для
того,
чтобы
убить
скуку
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
On
tue
son
âme,
on
tue
son
coeur
Мы
убиваем
его
душу,
мы
убиваем
его
сердце.
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
La
vie
prend
un
goût
de
malheur
Жизнь
приобретает
вкус
несчастья
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
On
perd
son
âme,
on
perd
son
coeur
Мы
теряем
свою
душу,
мы
теряем
свое
сердце
A
faire
l'amour,
sans
amour
Заниматься
любовью,
без
любви
De
l'amour
on
perd
le
meilleur
От
любви
мы
теряем
самое
лучшее
Mais
ce
qui
fait
qu'on
recommence
Но
что
заставляет
нас
начинать
все
сначала
C'est
qu'on
veut
à
tout
pris
Дело
в
том,
что
мы
хотим,
чтобы
все
было
взято
Trouver
une
petite
part
de
chance
Найти
небольшую
долю
удачи
à
conjuguer
le
verbe
aimer
спрягать
глагол
любить
Et
c'est
pour
ça
que
sans
amour
И
вот
почему
без
любви
On
fait
l'amour
avec
l'espoir
de
rencontrer
un
jour
l'amour
Мы
занимаемся
любовью
в
надежде
когда-нибудь
встретить
любовь
Dans
le
ciel
perdu
d'un
regard
В
потерянном
небе
от
одного
взгляда
Dans
le
ciel
perdu
d'un
regard
В
потерянном
небе
от
одного
взгляда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Gaston Dumont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.